| Bertie can show you around New York. | Берти покажет тебе Нью-Йорк. |
| You're a hard man, Bertie. | Ты жестокий человек, Берти. |
| Bertie, you can do it. | Берти, вы справитесь! |
| You have a short memory, Bertie. | Уже забыли, Берти? |
| You're very much your own man, Bertie. | Ты принадлежишь себе, Берти. |
| Bertie has always been so brave. | Берти всегда был смелым. |
| It's an absolute calamity, Bertie. | Это полная катастрофа, Берти. |
| It's a crucial one, Bertie. | Но она решающая, Берти. |
| Bertie, it couldn't be simpler. | Берти! Нет ничего проще. |
| What am I going to do, Bertie? | Что мне делать, Берти? |
| Bertie, I'm not a geisha girl. | Берти, я не гейша. |
| Bertie, you can do it. | Берти, ты можешь. |
| What's that, then, Bertie? | Какой же, Берти? |
| Bertie Potts is going to buy one. | Берти Поттс собирается себе купить. |
| "Toodle-oo, your loving nephew, Bertie." | Любящий вас племянник, Берти. |
| That's the trouble with you, Bertie. | Как всегда, Берти. |
| I'm a very big fan of Bertie. | Я большая поклонница Берти. |
| You can call him Bertie. Wouldn't... | Можешь называть его Берти. |
| You could persuade him, Bertie. | Уговори его, Берти. |
| But... that isn't cricket, Bertie. | Это нечестно, Берти! |
| Bertie, I really am most annoyed. | Берти, я расстроена. |
| Bertie, don't be such a stick. | Берти, не будь упрямым. |
| There's nothing I can do, Bertie. | Ничего нельзя поделать, Берти. |
| Would you like a glass of sherry, Bertie? | Хочешь бокал шерри, Берти? |
| Did you hear that, Bertie? Yes! | Ты слышишь это, Берти? |