| Bertie, I'm not a geisha girl. | Берти, я вам не гейша. |
| Everyone natters to themselves occasionally, Bertie. | Все периодически так делают, Берти. |
| Bertie, Bertie, Bertie! I've forgotten the address. | Берти, Берти, я забыл адрес. |
| So this is Bertie County, North Carolina, USA. | Вот это и есть округ Берти, Северная Каролина, США. |
| Bertie County is kind of a prime example in the demise of rural America. | Округ Берти - это своего рода показательный пример вымирания сельской Америки. |
| The biggest crops are cotton and tobacco, and we're very proud of our Bertie County peanut. | Главными культурами являются лен и табак, мы очень гордимся арахисом нашего округа Берти. |
| There is a total vacuum of creative capital in Bertie County. | В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала. |
| I had a brother then called Bertie. | У меня был брат... его звали Берти. |
| Bertie, I heard you at Wembley. I was there. | Берти, я слышал тебя на Уэмблей, я был там. |
| You've got to forget me, Bertie. | Ты должен забыть меня, Берти. |
| Bertie, Jeeves has come up trumps again. | Берти! Дживс опять на высоте. |
| Not having much luck with that new club, Bertie. | Что-то тебе не очень везет с этой новой клюшкой, Берти. |
| Sorry to use such long words, Bertie. | Прости, что употребляю длинные слова, Берти. |
| You do the most extraordinary things, Bertie. | Лошадь? Ты делаешь какие-то странные вещи, Берти. |
| I see now that I was wrong, Bertie. | Теперь я понимаю, что была не права, Берти. |
| You must be brave, Bertie. | Ты должен быть мужественным, Берти. |
| Mr Prysock is art critic for the New York Chronicle, Bertie. | Мистер Прайсок критик по искусству в Нью-Йорк Кроникл, Берти. |
| Bertie, I haven't got time for all this. | Берти, у меня нет на это времени. |
| So this is Bertie County, North Carolina, USA. | Вот это и есть округ Берти, Северная Каролина, США. |
| Bertie County is kind of a prime example in the demise of rural America. | Округ Берти - это своего рода показательный пример вымирания сельской Америки. |
| And Bertie County is no exception to this. | И округ Берти - не исключение. |
| So for us, this was a graphic public campaign called Connect Bertie. | Для нас это был наглядная публичная кампания под названием "подключись к Берти". |
| Bertie also had to chase after Edward after he left the station without Thomas' passengers. | Берти пытался догнать Эдварда, когда у него были пассажиры Томаса. |
| And Bertie County is no exception to this. | И округ Берти - не исключение. |
| There is a total vacuum of creative capital in Bertie County. | В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала. |