Bertie's asked me to help him with his Union of Democratic Control or something. |
Берти просит меня помочь ему с его Союзом Демократического Контроля или что-то вроде того. |
I'm dippy about him, Bertie. |
Я влюбилась в него, Берти. |
It all counts, Bertie. I'm sorry. |
Все это учитывается, Берти. Извини. |
We must be out of gas, Bertie. |
У нас кончилось горючее, Берти. |
Bertie, look, there's a public house up ahead. |
Берти, смотри, там впереди отель. |
Bertie once dropped a blancmange on the Bishop of Woolwich, while we were at Oxford. |
Однажды Берти уронил бланманже на епископа Вулвичского,... мы учились в Оксфорде. |
Bertie spent the night in his car. |
Берти провел эту ночь в машине. |
Look, Bertie, I might as well tell you. |
Послушай, Берти, я должен тебе сказать, я влюблен. |
The Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertie Ramcharan, addressed the working group. |
Заместитель Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций г-н Берти Рамчаран сделал заявление в Рабочей группе. |
No, Bertie doesn't have an enemy in the world. |
У Берти нет ни единого врага на свете. |
Bertie, they're preparing Mr. Olynyk for surgery. |
Берти, они готовят Мистера Олиника к операции. |
Sorry, Bertie. Before my time. |
Извини, Берти, это было задолго до меня. |
I'm a beard without kids, Bertie. |
Берти, я ширма без детей. |
I'm Bertie. It's my party. |
Я Берти, я тут хозяин. |
Bertie and I will prepare Mr. Gentile for the surgery. |
Берти и я подготовим м-ра Джентила к операции. |
You should also know that we were working on a health special inspired by my concern for Bertie. |
Также довожу до твоего сведения что мы работаем над спецвыпуском о здоровье, вдохновлённым моим беспокойством о Берти. |
She also won't let me see Bertie. |
Она также запрещает мне видеться с Берти. |
Was Bertie asthmatic when you met? |
Когда вы познакомились, у Берти была астма? |
In time for Bertie and Bernice at seven. |
Как раз во время - к 7-и будут Берти и Бернси. |
Isn't that funny, Bertie? - Yes. |
Смешно. - Это же смешно, Берти? - Да. |
Bertie, that means you're dead! |
Берти, это значит, что ты мертв. |
Who are these people, Bertie? |
Кто эти люди, Берти? Ну... |
The fact is, Bertie... I know you won't mind. |
Дело в том, Берти, я знаю, ты не будешь против, я сказал,... |
You wanted to speak about Bertie, I presume. |
Полагаю, вы хотели поговорить о Берти? |
I... I did suggest to your Uncle Bertie, Stanley, that you might, perhaps go in on the other side. |
Я... я предложил твоему дяде Берти, Стэнли, что ты, пожалуй, мог бы начать с другой стороны. |