| Bertie's asked me to help him with his Union of Democratic Control or something. | Берти просит меня помочь ему с его Союзом Демократического Контроля или что-то вроде того. |
| I'm dippy about him, Bertie. | Я влюбилась в него, Берти. |
| It all counts, Bertie. I'm sorry. | Все это учитывается, Берти. Извини. |
| We must be out of gas, Bertie. | У нас кончилось горючее, Берти. |
| Bertie, look, there's a public house up ahead. | Берти, смотри, там впереди отель. |
| Bertie once dropped a blancmange on the Bishop of Woolwich, while we were at Oxford. | Однажды Берти уронил бланманже на епископа Вулвичского,... мы учились в Оксфорде. |
| Bertie spent the night in his car. | Берти провел эту ночь в машине. |
| Look, Bertie, I might as well tell you. | Послушай, Берти, я должен тебе сказать, я влюблен. |
| The Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertie Ramcharan, addressed the working group. | Заместитель Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций г-н Берти Рамчаран сделал заявление в Рабочей группе. |
| No, Bertie doesn't have an enemy in the world. | У Берти нет ни единого врага на свете. |
| Bertie, they're preparing Mr. Olynyk for surgery. | Берти, они готовят Мистера Олиника к операции. |
| Sorry, Bertie. Before my time. | Извини, Берти, это было задолго до меня. |
| I'm a beard without kids, Bertie. | Берти, я ширма без детей. |
| I'm Bertie. It's my party. | Я Берти, я тут хозяин. |
| Bertie and I will prepare Mr. Gentile for the surgery. | Берти и я подготовим м-ра Джентила к операции. |
| You should also know that we were working on a health special inspired by my concern for Bertie. | Также довожу до твоего сведения что мы работаем над спецвыпуском о здоровье, вдохновлённым моим беспокойством о Берти. |
| She also won't let me see Bertie. | Она также запрещает мне видеться с Берти. |
| Was Bertie asthmatic when you met? | Когда вы познакомились, у Берти была астма? |
| In time for Bertie and Bernice at seven. | Как раз во время - к 7-и будут Берти и Бернси. |
| Isn't that funny, Bertie? - Yes. | Смешно. - Это же смешно, Берти? - Да. |
| Bertie, that means you're dead! | Берти, это значит, что ты мертв. |
| Who are these people, Bertie? | Кто эти люди, Берти? Ну... |
| The fact is, Bertie... I know you won't mind. | Дело в том, Берти, я знаю, ты не будешь против, я сказал,... |
| You wanted to speak about Bertie, I presume. | Полагаю, вы хотели поговорить о Берти? |
| I... I did suggest to your Uncle Bertie, Stanley, that you might, perhaps go in on the other side. | Я... я предложил твоему дяде Берти, Стэнли, что ты, пожалуй, мог бы начать с другой стороны. |