Английский - русский
Перевод слова Benchmark
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Benchmark - Показатель"

Примеры: Benchmark - Показатель
Benchmark 3 - Fight against high-level corruption З. Показатель З - борьба с коррупцией в высших эшелонах власти
Benchmark: Increasing State authority through legitimate, democratic, accountable and effective institutions Показатель: укрепление государственной власти через посредство законных, демократических, подотчетных и эффективных институтов
Benchmark 2 - National Integrity Agency (ANI) Показатель 2 - Национальное антикоррупционное агентство (НАА)
Estimate 2012-2013: based on preliminary numbers, the Fund performed 12.6 per cent in nominal terms in 2012, outperformed the 60/31 benchmark return of 11.9 per cent Расчетный показатель на 2012 - 2013 годы: согласно предварительным данным, в 2012 году показатель доходности Фонда в номинальном выражении составил 12,6 процента, что соответствует перевыполнению контрольного показателя прибыли 60/31, установленного на уровне 11,9 процента
Notes with deep concern that the overall utilization factor at the four duty stations in 2001 dropped six points below the benchmark of 80 per cent, with a 14 per cent drop in New York, which accounted for the overall decrease; с глубокой обеспокоенностью отмечает, что общий коэффициент использования ресурсов в четырех местах службы в 2001 году опустился на шесть пунктов ниже контрольного показателя, составляющего 80 процентов, причем в Нью-Йорке этот показатель уменьшился на 14 процентов, что является главной причиной общего снижения;
Benchmark 5: The organization's resources are well aligned with its long-term objectives. Базовый показатель 5: использование ресурсов организации в полном соответствии с ее долгосрочными задачами.
Benchmark 7: Evaluation findings are used effectively. Базовый показатель 7: эффективное использование выводов оценок.
Benchmark: Ability of the Sudanese authorities to uphold the rule of law and protect human rights is enhanced and national and local government institutions are representative and accountable. Контрольный показатель: способность суданских властей поддерживать правопорядок и защищать права человека укреплена, а национальные и местные органы власти носят представительный характер и соблюдают требования подотчетности.
Benchmark: Government policies supported by the international community that promote sustainable economic growth and contribute to overall stability Контрольный показатель: поддержка международным сообществом правительственной политики, способствующей устойчивому экономическому росту и общей стабильности
Benchmark: sustained and effective regional coordination in support of prosperity, peace and stability Контрольный показатель: последовательная и эффективная региональная координация деятельности во имя процветания, мира и стабильности
Benchmark: Establishment and progressive functioning of an independent, accessible and impartial judicial system in accordance with international norms and standards Контрольный показатель: создание и прогрессивное развитие независимой, доступной и беспристрастной судебной системы в соответствии с международными нормами и стандартами
Benchmark for 'Women in senior positions' Целевой показатель для числа женщин на руководящих должностях
Benchmark: development of a sustainable Afghan security structure that is capable of ensuring peace and stability and protecting the people of Afghanistan Контрольный показатель: создание устойчивой афганской структуры безопасности, способной обеспечить мир и стабильность и защиту народа Афганистана
(Benchmark: 15 business days) (Контрольный показатель: 15 рабочих дней)
Benchmark: Government policies backed by international support to promote sustainable economic growth that contributes to overall stability Контрольный показатель: реализация правительством при международной поддержке, политики стимулирования устойчивого экономического роста, способствующего общему укреплению стабильности
Benchmark: sustained trend in the reduction of poppy cultivation, narcotics production and drug addiction Контрольный показатель: устойчивая тенденция к сокращению возделывания мака, производства наркотиков и числа лиц, страдающих наркоманией
Benchmark: national dialogue and regional engagement to pursue constructive and inclusive process to foster a political environment conducive to peace Контрольный показатель: национальный диалог и региональная поддержка в целях осуществления конструктивных и всеохватных процессов, направленных на создание политической обстановки, благоприятствующей миру.
Benchmark: Significant increase in State authority across the country through legitimate and accountable republican institutions at the central, regional and local levels Контрольный показатель: значительное укрепление государственной власти на всей территории страны за счет легитимных и подотчетных республиканских институтов на центральном, региональном и местном уровне
Benchmark: Stabilized humanitarian situation in which agencies are able to deliver assistance and conduct early recovery and the conditions for development, including durable solutions for internally displaced persons and refugees, are in place. Контрольный показатель: установилась стабильная гуманитарная ситуация, в которой учреждения способны оказывать помощь и осуществлять восстановительные мероприятия начального этапа, и созданы условия для развития, включая обеспечение долгосрочных решений для внутренне перемещенных лиц и беженцев.
Benchmark 2: The respective responsibilities of the organization's main parties are clearly defined and Benchmark 3: Long-term objectives have been clearly formulated for the organization. Базовый показатель 2: четкое определение соответствующей ответственности основных подразделений организации и базовый показатель 3: четкая формулировка долгосрочных задач организации.
Benchmark 4 - Prevention and fight against local-level corruption and corruption in vulnerable sectors: Показатель 4 - предупреждение и пресечение коррупции в местных органах власти и уязвимых секторах
His delegation also noted with concern that a number of bodies had utilized their resources at levels lower than the benchmark level. Низкий показатель использования конференционных ресурсов имеют и некоторые органы, что также беспокоит его делегацию.
Benchmark 1: Inclusive peace process through mediation between the Government and non-signatory armed movements on the basis of the Doha Document for Peace in Darfur Контрольный показатель 1: Всеохватный мирный процесс при посредничестве между правительством и вооруженными движениями, не подписавшими документ, на основе Дохинского документа о мире в Дарфуре
Benchmark 2: Protection of civilians and unhindered humanitarian access and the safety and security of humanitarian personnel Контрольный показатель 2: Защита гражданских лиц и беспрепятственный гуманитарный доступ и безопасность и защита гуманитарного персонала
Benchmark 3: Prevention or mitigation of community conflict through mediation and, in conjunction with the United Nations country team, measures to address its root causes Контрольный показатель З: Предотвращение или смягчение остроты межобщинного конфликта путем посредничества и совместно со страновой группой Организации Объединенных Наций принятие мер по устранению его коренных причин