Английский - русский
Перевод слова Benchmark
Вариант перевода Эталонного показателя

Примеры в контексте "Benchmark - Эталонного показателя"

Примеры: Benchmark - Эталонного показателя
The components of the benchmark were the universe of equities included in the two indices. Компоненты эталонного показателя являются совокупностью акций, включенных в эти два индекса.
The investments in real estate and short-term investments were not part of the benchmark. Инвестиции в недвижимость и краткосрочные инвестиции не являются частью эталонного показателя.
The Fund's Japanese portfolio experienced a good year in 1999, when it outperformed its benchmark by over 44 per cent. Показатели по портфелю инвестиций Фонда в Японии в 1999 году были хорошими: они превышали результаты для эталонного показателя более чем на 44 процента.
The Provident Fund has achieved the returns of the custom benchmark since December 1987. С декабря 1987 года результаты инвестиционной деятельности Фонда соответствовали значениям модифицированного эталонного показателя.
Over the long term, through active management, the Fund had outperformed the policy benchmark through effective stock selection and the periodic rebalancing of assets. В долгосрочном плане Фонд, благодаря активному управлению, добивался превышения директивного эталонного показателя за счет эффективного отбора ценных бумаг и периодической оптимизации активов.
The Fund's volatility of 10.0 per cent was slightly lower than the benchmark's 10.2 per cent volatility. Десятипроцентная волатильность Фонда была несколько ниже эталонного показателя в 10,2 процента.
The new strategic asset allocation and the subsequent change in the Fund's performance benchmark were adopted to better reflect the Fund's long-term strategic exposure to different asset classes. Переход к новому стратегическому распределению активов и обусловленное этим изменение эталонного показателя результатов деятельности Фонда объяснялись необходимостью более четкого отражения различных классов активов в долгосрочном стратегическом портфеле Фонда.
The strategic asset allocation target, described as the weight in each asset class, will then serve as the Fund's overall benchmark. После этого цель стратегического распределения активов, выражаемая в виде весов, придаваемых каждому классу активов, будет использоваться в качестве общего эталонного показателя Фонда.
The gap was only 0.8 percentage points, as against 4.3 percentage points with the previous benchmark. Разница составила всего 0,8 процентных пункта, тогда как при использовании прежнего эталонного показателя она равнялась 4,3 процентных пункта.
The Advisory Committee notes that, pursuant to General Assembly resolution 49/224 of 23 December 1994, the Secretary-General has begun to develop a benchmark to compare the Fund's performance with major international equity and bond indexes. Консультативный комитет отмечает, что в соответствии с резолюцией 49/224 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года Генеральный секретарь приступил к разработке эталонного показателя для сопоставления результатов инвестиционной деятельности Фонда с основными индексами акций и облигаций.
For the year ended 31 March 2004, the Fund underperformed the benchmark, with a return of 28.7 per cent versus 31.5 per cent. За год, закончившийся 31 марта 2004 года, Фонд не достиг эталонного показателя, и доходность составила 28,7 процента по сравнению с 31,5 процента.
Its total return of negative 15.0 per cent was much better than a negative total return of 16.3 per cent for the benchmark. Его общая доходность в размере минус 15 процентов была лучше, чем доходность в размере минус 16,3 процента для эталонного показателя.
The benefit associated with expedited processing of entitlements rose to $15.8 million to $23.7 million as a result of the upward adjustment of the lower benchmark (from 15-20 per cent). Выгоды, связанные с ускоренной обработкой пособий, возрастут до 15,8 - 23,7 млн. долл. США в результате корректировки минимального эталонного показателя в сторону повышения (с 15 до 20 процентов).
Similarly, the equity benchmark of MSCI World Index had no allocation to emerging markets. Аналогичное замечание было высказано в отношении эталонного показателя инвестиций в акции (мирового индекса МСКИ), который не включает инвестиции в акции формирующихся рынков.
Earlier this year, the Fund terminated the contract of one of the six small-capitalization managers for underperforming the benchmark for the past five years. В начале этого года Фонд прервал контракт с одним из шести управляющих инвестициями в акции с низкой капитализацией в силу того, что результаты его деятельности на протяжении последних пяти лет были ниже значений эталонного показателя.
The mismatch of the universes occurred because the investment in small-capitalization equities started as an opportunistic strategy, and therefore the change of benchmark was not necessary at that point. Подобные расхождения в круге охватываемых инвестиций возникли из-за того, что инвестиции в акции компаний с низкой капитализацией начали осуществляться в качестве спекулятивной стратегии, и поэтому в изменении эталонного показателя на тот момент не было необходимости.
It is very worrisome that there exists a chronic underperformance in North American equities over the past one-, three- and five-year periods against the benchmark. Весьма тревожно, что показатели доходности инвестиций в североамериканские акции за последние годичный, трехгодичный и пятилетний периоды постоянно оказываются ниже значений эталонного показателя.
Overall, the Fund had outperformed by 297 basis points, or around 3 per cent, which represented the excess return the portfolio had generated above the new 60/31 policy benchmark. В целом результаты деятельности Фонда превысили прежние показатели на 297 базисных пункта, или около 3 процентов, что представляет собой чрезмерный доход, обеспеченный портфелем инвестиций сверх нового стратегического эталонного показателя.
At the Investments Committee meeting in May 2005, the Fund's benchmark was changed to reflect its long-term strategic exposures to emerging and developing countries, i.e., through the MSCI All Country Index. На заседании Комитета по инвестициям в мае 2005 года было принято решение об изменении эталонного показателя Фонда для отражения его долгосрочных стратегических инвестиций на формирующихся рынках и в развивающихся странах путем перехода на индекс МСКИ-все страны.
With regard to investment management, the Fund's total market value had increased by 32.2 per cent over the year ended 31 March 2010, representing a slight underperformance of 1.09 per cent relative to the established market benchmark. З. Что касается управления инвестициями, то совокупная рыночная стоимость активов Фонда выросла на 32,2 процента в течение года, закончившегося 31 марта 2010 года, что на 1,09 процента ниже установленного рыночного эталонного показателя.
Over the past 20 years, the first component of the benchmark, the Morgan Stanley Capital International World Index, had achieved a total annualized return of 14.6 per cent compared to 14.1 per cent achieved by the Fund's total equities. За последние 20 лет первый компонент эталонного показателя прибыльности - прибыльность на основе мирового индекса компании "Морган Стенли кэпитал интернэшнл" - достиг уровня общей годовой прибыльности в 14,6 процента по сравнению с 14,1 процента прибыльности общих инвестиций Фонда в акции.
Over the last 20 years, the benchmark had a total return of 13.7 per cent, compared to an annualized return of 13.2 per cent achieved by the total Fund. За последние 20 лет общая величина изменения эталонного показателя в пересчете на годовую основу составила 13,7 процента по сравнению с пересчитанной на годовую основу нормой прибыли от всех инвестиций Фонда в 13,2 процента.
The Fund's return of 13.7 per cent was slightly lower than the benchmark's return of 14.4 per cent; however, the Fund's volatility, 10.5 per cent, was substantially less than that of the benchmark, 13.4 per cent. Норма прибыли Фонда в размере 13,7 процента была несколько ниже, чем для эталонного показателя, для которого норма прибыли составила 14,4 процента; вместе с тем показатель нестабильности инвестиций Фонда составил 10,5 процента, что значительно ниже, чем у эталонного показателя - 13,4 процента.
The Fund had outperformed the 60/31 benchmark in the past 3, 5, 7 and 10 years. За последние 3, 5, 7 и 10 лет результаты деятельности Фонда были выше эталонного показателя с распределением 60/31.
This activity seeks to establish a benchmark against which the electricity generation investments and regulatory frameworks might be measured; Эта деятельность направлена на определение эталонного показателя, с помощью которого можно проводить измерения объема инвестиций в производство электроэнергии и оценку нормативных баз;