| I'll beg, if necessary. | Я готов на коленях вас умолять. |
| Since the posing was done postmortem, Maybe it's a representation of the way in which He made them beg for their lives. | Поскольку позы были приданы посмертно, возможно, это представление того, как он заставил их умолять сохранить им жизнь. |
| Now, see, just saying "beg" doesn't make it a real beg. | Видишь ли, просто сказать "умоляю" - это ещё не значит по-настоящему умолять. |
| I'll beg. I mean, I could beg. | Я буду умолять, я, я смогу. |
| People can wince, cry, beg, but eventually they do what I want. | Люди могут умолять, плакать, но в конечном итоге они делают то, что я хочу. |
| What are you going to do, beg her? | Что ты собираешься сделать, умолять ее? |
| Why would PJ beg you to rent an apartment for him? | Зачем Пи-Джей стал бы умолять тебя снять квартиру для него? |
| I want to scare him, to make him... cry and beg and scream. | Я хочу испугать его, заставить его... плакать, умолять и кричать. |
| The only thing you can do is beg not to go to prison. | Единственное, что вы можете - это умолять не сажать вас в тюрьму. |
| Don't make me beg you to do the right thing, okay? | Не вынуждай меня умолять тебя делать правильные вещи, хорошо? |
| I'm supposed to call Doyle and beg him to come back? | Я должна звонить Дойлу и умолять его вернуться? |
| I think we should beg the teacher and kick him out! | Думаю, мы должны умолять учителя и вышвырнуть его! |
| It wasn't easy to wait here and beg from you, but I've got to do something. | Мне не легко стоять здесь и умолять тебя... но я должна что-то предпринять. |
| Day or two after that, you'll beg me to take the case just to cut off your arm. | Ещё через день или два, ты будешь умолять меня забрать кейс, или просто отрезать тебе руку. |
| Are you ready to get on your knees and beg? | Ты готов встать на колени и умолять? |
| And if you don't, we'll make you beg for killing. | А если не скажешь, то будешь умолять, чтоб мы тебя убили. |
| I'd beg to have you work for me? | И я буду умолять работать с тобой? |
| Maybe it's time to crawl on my knees to the adoption services and tell them that I've stopped, beg for a second chance. | Может, нужно приползти на коленях в службу усыновления и сказать, что я остановилась, умолять о втором шансе. |
| Even if he makes you beg, which he will. | Даже если он заставит тебя умолять его? А он заставит. |
| Yes I will beg him if I have to, yes. | Да, я буду умолять его, если мне придется, да. |
| If you're waiting for me to get down on my knees and beg for your forgiveness, you can forget it. | Если ты ждешь, что я упаду на колени перед тобой и буду умолять о твоем прощении, то можешь забыть об этом. |
| I will go storm in front of the teacher and beg to get permission to go outside. | Пойду к учителю и буду умолять, чтобы мне разрешили выйти из школы. |
| Don't make me beg here, Neil, okay? | Не заставляй меня умолять тебя, Нил, хорошо? |
| We confess and beg her to take him back. | Мы сознаемся и будем умолять её взять его обратно |
| Don't let me have them back, even if I beg. | Ни за что не отдавай их мне, даже если я буду умолять. |