Английский - русский
Перевод слова Beg

Перевод beg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Просить (примеров 100)
I'd rather die than grovel on my knees and beg for mercy. Я скорее умру, чем буду на коленях просить о милосердии.
Musicians... like you or me can beg for coins by crouching on any bridge in the world. Музыканты... как ты или я, могут просить подаяния, сидя на любом мосту в мире.
It would be unfortunate if the finance ministers merely sit around and beg Fed Chairman Ben Bernanke and European Central Bank head Jean-Claude Trichet to rescue them with rate cuts. Будет жаль, если министры финансов будут только просить председателя ФРС Бена Бернанке и главу Европейского центрального банка Жана-Клода Трише спасти их посредством уменьшения процентной ставки.
And you just have to play nice and beg, and if you're pretty, sometimes you're asked to do more. А ты просто должна хорошо играть и просить, и если ты хорошенькая, иногда тебя просят сделать больше.
You can beg better than that. Ты можешь просить и получше.
Больше примеров...
Умолять (примеров 217)
She'll beg you to stick it in, but hold off. Она будет умолять тебя вставить, но подожди.
Maybe it's time to crawl on my knees to the adoption services and tell them that I've stopped, beg for a second chance. Может, нужно приползти на коленях в службу усыновления и сказать, что я остановилась, умолять о втором шансе.
I'll go, but one day you'll beg for me to come back! Хорошо, я пойду, но однажды ты будешь умолять меня, что бы я вернулась.
You will beg me to kill you. Ты будешь умолять меня убить.
I will not beg. Я не стану умолять.
Больше примеров...
Молить (примеров 60)
I bet it made you feel like a big man, watching Charlie Tyner beg for his life. Наверное, ты себя чувствовал очень крутым, когда заставил Тайнера молить о пощаде.
That's why you're going to grovel at her feet and beg forgiveness. И поэтому ты собираешься упасть к её ногам и молить о прощении?
what am I to do, Mr. wolcott, but to admit a terrible and tragic miscalculation and supplicate myself and beg mercy and understanding and forgiveness? Но тогда, мистер Вулкот, мне остаётся лишь признать ужасный и трагичный просчёт, молиться и молить о пощаде, понимании и прощении?
You will beg my infinite mercy! Вы будете молить о пощаде!
Then, they would come to me and beg. Они будут приходить ко мне и молить о подачке.
Больше примеров...
Попросить (примеров 42)
But there are others I must beg for forgiveness. Но есть и другие люди, у которых я должна попросить прощение.
Your Majesty, I will beg you one more time. Ваше Величество, я вынужден ещё раз попросить вас.
All you have to do is beg to be forgiven. Только ты должна попросить, чтобы они тебя простили.
I ask you to raise your hearts and hands, to repent your sins, acknowledge the errors of your ways, and beg forgiveness of your Father in Heaven. Я призываю вас возвысить свои сердца и руки, раскаяться в грехах признать свои заблуждения и попросить прощения у нашего небесного Отца.
Look, I know that I can't make you stay here, but I can beg you to. Послушай, я знаю, что не могу требовать, чтобы ты остался здесь, но могу тебя попросить.
Больше примеров...
Попрошайничать (примеров 7)
Many kids in the world can't go to school because they have to go beg and find a meal. Значительное число детей в мире не ходит в школу, потому что вынуждены попрошайничать в поисках еды.
Some Roma parents themselves explained that they send their children to trade or beg as an additional or main source of income for the family. Некоторые из родителей рома сами объясняли, что они посылают своих детей торговать или попрошайничать для получения дополнительного или основного дохода для семьи.
That's all you can do, just beg? Попрошайничать - это все, на что вы способны?
A samurai would starve rather than beg. Самурай скорее умрёт с голоду, чем будет попрошайничать.
Many kids in the world can't go to school because they have to go beg and find a meal. Значительное число детей в мире не ходит в школу, потому что вынуждены попрошайничать в поисках еды.
Больше примеров...
Выпрашивать (примеров 11)
Plus she said it was rude to knock on people's doors and beg for food. Кроме того, она говорила, что неприлично, стучаться к людям в дверь и выпрашивать еду.
You make us beg for a filthy pillow that a barnyard rat wouldn't curl up and die in. Вы заставляете нас выпрашивать грязную подушку, в которой и крыса с помойки не захочет умирать.
The pair lived in poverty at first, and would often beg for cast-off clothes from their friends. Поначалу они жили в бедности и им часто приходилось выпрашивать поношенную одежду у своих друзей.
The Democratic People's Republic of Korea aspires to durable peace more than anybody else, but it would never beg for peace at the expense of its sovereignty and national dignity. Корейская Народно-Демократическая Республика больше чем кто-либо уповает на прочный мир, но она никогда не будет выпрашивать мир за счет своего суверенитета и национального достоинства.
The Navy's planes will seem inferior and the president will beg for my superfighter. Самолеты ВМФ не оправдают надежд и президент будет выпрашивать у меня истребители.
Больше примеров...
Просить милостыню (примеров 7)
You can always sell yourself, or beg. Ты всегда можешь продать себя или просить милостыню.
For instance, some groups were unwilling to work hard, spent money as soon as they obtained it, and made their children beg on the streets instead of sending them to school. Например, некоторые группы населения не желают упорно трудиться, расходуют свои деньги сразу же после того, как они получили их, и заставляют своих детей просить милостыню на улицах, вместо того чтобы направлять их в школу.
The rule demands that my chela beg for me. По правилам просить милостыню за меня должен мой чела.
My parents have this recurring nightmare I'll bail on college and beg for quarters in the subway. У моих родителей этот повторяющийся ночной кошмар, что я не поступлю в колледж и буду просить милостыню в метро.
Children in my country who are living on the street, those who work, those who beg, are unable to study. Дети в моей стране, которые вынуждены жить на улице, работать и просить милостыню, лишены возможности учиться.
Больше примеров...
Вымаливать (примеров 5)
Actually I was thinking Oz will be there and I can beg for forgiveness. Вообще-то, я больше думала о том, что там будет Оз, и я смогу вымаливать прощение.
A man doesn't come to me and beg. Мужчина не приходит ко мне чтобы вымаливать.
What was it like to have to... beg forgiveness from a child? Каково это, когда приходится вымаливать прощение у ребёнка?
It was a nice dream while it lasted, but I think it's time we all go beg for our jobs back. Ну, свою мечту мы упустили, придется вымаливать, чтобы нас взяли на прежние места.
If you want, I'll run after him. I'll beg on my knees for his forgiveness. Если вы этого хотите, я пойду поищу его прямо сейчас, на коленях буду вымаливать у него прощение.
Больше примеров...
Упрашивать (примеров 8)
I can't quite beg for a job when everyone thinks I'm married to a millionaire. Я не могу упрашивать взять меня на работу, когда все уверены, что я женат на миллионерше.
Don't make me beg you. Не заставляйте меня упрашивать вас.
Don't make me beg. Не заставляй меня упрашивать.
If he thinks I'll go to him and beg he's got it all terribly wrong Если он ждет, что я приползу к нему на коленях и начну его упрашивать и умолять, то он этого не дождется.
Don't make me beg. Не заставляйте меня вас упрашивать.
Больше примеров...
Мольбы (примеров 8)
He likes to hear them beg for mercy as he cuts them open. Ему нравится слушать мольбы о пощаде, когда он режет их.
Do you like to watch women beg? Вам нравится смотреть на мольбы женщин?
Came to hear you beg actually. Пришел услышать твои мольбы вообще-то.
I want you to put some beg in it. Вложи в них побольше мольбы.
I beg the Assembly's indulgence to repeat the same prayer, the same cry of distress, already voiced here, now and in the past, by our eminent predecessors. Я прошу Ассамблею проявить снисходительность к повтору той же мольбы, того же крика отчаяния, которые уже оглашались здесь, сейчас и в прошлом нашими выдающимися предшественниками.
Больше примеров...
Попрошайничеством (примеров 5)
However, children and adolescents who work or beg in the street mounted a demonstration in front of the National Congress in 2003 urging a halt to the adoption of a law banning child labour. Однако, в 2003 году работающие дети и подростки, а также лица, занимающиеся уличным попрошайничеством, устроили демонстрацию перед зданием Парламента, выступив с требованием не допустить принятия закона, запрещающего детский труд.
Whenever a parent is found to be neglectful, as in the case of children who beg or work in the streets and are brought under police custody, the child is returned home and the parents are admonished by the Barangay Council for the Protection of Children. В случае невыполнения родителями своих обязанностей, например, когда их дети занимаются попрошайничеством или работают на улице и попадают в полицейский участок, детей возвращают домой, а родители получают предупреждение от Совета барангая по защите детей.
Sociological research by the Panorama Foundation revealed that basically all Roma, both men and women, tell fortunes and beg, both on the street and door-to-door. Социологическое исследование, проведенное неправительственной организацией "Панорама" показало, что в основном, все цыгане, будь он мужчина или женщина занимаются гаданием и попрошайничеством на улицах и ходят по домам с этой же целью.
The Committee is concerned that these children, once they are separated from their families, are forced to work or beg in the Dominican Republic. Он выражает озабоченность в связи с тем, что после разлучения с семьями этих детей вынуждают заниматься попрошайничеством или заставляют работать в Доминиканской Республике.
The total number of the persons on record who beg in the area of the Ministry of the Interior of the Central Bosnia Canton for the period between 2005 and 2007 was: Общая численность зарегистрированных лиц, которые занимаются попрошайничеством в районе под юрисдикцией Министерства внутренних дел кантона Центральная Босния за период 2005-2007 годов выглядела следующим образом:
Больше примеров...
Выпросить (примеров 5)
You killed him so you could beg from my Aunt Beverly yourself. Ты убил его, так ты мог выпросить у моей тети Беверли самостоятельно.
Maybe I can go beg a few rounds. Может я смогу выпросить несколько штучек.
can a wandering native beggar beg... this sum of money to educate a white boy? Но как нищий бродяга смог выпросить... такую сумму денег на обучение белого мальчика?
While choosing a species for Perry, Povenmire and Marsh wanted to keep in mind selecting one that was uncommon, an animal that kids could not "pick out at a pet store and beg for." При выборе внешнего вида Перри, Повенмайр и Марш хотели взять нечто необычное, такое животное, которое дети не могли бы просто «выбрать в зоомагазине и выпросить у родителей».
Bandages, plasma, whatever you can beg, you beg. И мы возьмём там бинты, капельницы, всё, что сможем выпросить, выпросим.
Больше примеров...
Унижаться (примеров 7)
Mom, don't beg him. Мама, хватит перед ним унижаться.
No, Mr. Grant would never beg. Нет, мистер Грант никогда не будет унижаться.
Libya has no ambition to find reconciliation with the United States and will not ask or beg for it. У Ливии нет абсолютно никакого желания добиваться примирения с Соединенными Штатами и она не намерена унижаться в стремлении к этому.
I'll beg, grovel, blackmail if I have to. Я буду умолять, унижаться, шантажировать, если это будет необходимо.
I don't need to grovel or beg. Мне не нужно унижаться или просить.
Больше примеров...
Клянчить (примеров 6)
He won't beg. Он не хочет клянчить.
All you know to do is beg, beg, beg. Все что вы умеете - это клянчить, клянчить, клянчить.
No, no, no, I would not beg your family. Нет, я не стану клянчить у твоей семьи.
You thought we'd beg? Думала, что мы клянчить будем?
I can always beg for alms outside the church. Буду клянчить подаяние на паперти.
Больше примеров...
Взмолиться (примеров 1)
Больше примеров...
Beg (примеров 5)
In the Isle of Man, New Year's Day on 1 January was formerly called Laa Nolick beg in Manx, or Little Christmas Day, while 6 January was referred to as Old Christmas Day. На острове Мэн Новый год 1 января раньше назывался на мэнском языке Laa Nolick beg или Маленький день Рождества, тогда как 6 января был известен как Старый день Рождества.
N5 - Prince Arikhankharer, son of Amanitore Beg. N5 - Принц Ариканкарер, сын царицы Аманиторе Beg.
Cryptopsy released their fourth studio effort, ...And Then You'll Beg, in 2001. Cryptopsy выпустили свой четвёртый альбом... And Then You'll Beg, в 2000-м году.
Soon after the group had established their own record label, G-Unit Records, G-Unit released their first official group album Beg for Mercy in November 2003, which went on to be certified double platinum. Вскоре после того, как они основывают свой собственный лейбл G-Unit Records, G-Unit выпускает первый официальный альбом «Beg for Mercy» в ноябре 2003, который стал дважды платиновым.
N52 - Unknown Beg. N52 - неизвестно Beg.
Больше примеров...