Every fairy should know the true story about the Never Beast. |
Любая фея должна знать истинную историю о чудовище. |
She was afraid that the Beast would be hiding in the shadows. |
Она боялась, что Чудовище прячется среди теней. |
Al film Beastly, The adaptation of the fairy tale Beauty and the Beast, has added another star. |
Аль ужасный фильм, Адаптация сказки красавица и чудовище, добавил другой звездой. |
I am sir Gaston, and you, Beast, have taken... |
Я - сэр Гастон, а ты, чудовище, забрал... |
The Beast freed me for just one week. |
Чудовище отпустил меня только на одну неделю. |
The Beast hypnotizes her to see what he wants her to. |
Чудовище загипнотизировал ее, чтобы она видела только то, что хочет он. |
If the Beast really loves you, he'll let you stay longer. |
Если Чудовище действительно тебя любит, то он позволит тебе остаться подольше. |
She only says what the Beast allows her to. |
Она говорит только о том, что позволил ей Чудовище. |
Screw Beauty and the Beast; that's the love story Disney should tell. |
К черту "Красавицу и чудовище", Диснею стоило рассказать эту историю любви. |
This is Beast and the Beauties. |
Это "Красавицы и Чудовище". |
Not talking to you, Beast. |
Я нес тобой говорю, Чудовище. |
No, even if you could raise them, they won't kill The Beast Forever. |
Но, даже если вы сможете их оживить, они не убьют Вечное чудовище. |
The Beast comes because it must. |
Чудовище приходит, потому что так надо. |
Coach Beast has something very special planned, a little contest. |
Тренер Чудовище приготовил для вас кое-что особенное, небольшое соревнование. |
You, Beast, have taken my love. |
Ты, чудовище, украл мою любимую. |
I would rather watch Beautician and the Beast. |
Я лучше буду смотреть "Парикмахершу и чудовище". |
The Beast was the final burden we had to shed, manifest from our own fears. |
Чудовище было последним бременем, от которого мы должны были избавиться, отражением наших собственных страхов. |
The Beast meant it for you alone. |
Чудовище предназначил это только для тебя. |
You know, Beauty and the Beast, basic Stockholm syndrome. |
«Красавица и чудовище» - о Стокгольмском синдроме Бэль влюбляется в чудовище-захватчика. |
His nickname is the White Holy Beast. |
Известен под именем «Святое Белое чудовище». |
Way back when... you said you first saw a... Beast. |
Возвращаясь назад, когда... ты сказала, что в первый раз увидела... чудовище. |
Does this Beast speak the language of men? |
Это Чудовище говорит на человеческом языке? |
Are people talking a lot about the Beast in Paris? |
Слыхали ли о нашем чудовище в Париже? |
Way back when... you said you first saw a... Beast. |
С тех самых пор, когда... ты впервые сказала, что видела... чудовище. |
More like Beauty and the Beast. |
Мне больше нравится "Красавица и Чудовище" |