The Beast will devour them all, and we'll marry princes! |
Чудовище сожрет их всех, а мы выйдем замуж за принца! |
Gaston attacks the Beast in his tower, who is too depressed to fight back, but regains his spirit upon seeing Belle return. |
В башне Гастон атакует Чудовище, который вначале находится в подавленном состоянии, чтобы сражаться, но оживает духом, увидев, что Белль вернулась. |
I think I could fall in love with Beast |
Мне кажется, что я смогу полюбить Чудовище. |
And because I see your most secret acts, you will know me as the Beast With a Million Eyes. |
А так как я вижу все ваши тайные действия, я буду вам известен как Чудовище с миллионом глаз. |
It ended up making a profit of $50 million for the studio, yet it was still declared a financial disappointment, having been overshadowed by the release of Disney's Beauty and the Beast and a decline in box-office receipts compared to the previous years. |
В итоге компания получила прибыль в размере 50 миллионов долларов США, но всё же была объявлена финансовым разочарованием, из за выпуска мультфильма Диснея Красавица и Чудовище и снижением кассовые сборы по сравнению с предыдущими годами. |
So, you've come to stare at the Beast, have you? |
Так ты пришел поглазеть на Чудовище? |
I can not tell you who this Beast is, but... for having stolen this rose, I have to go back there in a few hours. |
Я не могу сказать вам, кто был это Чудовище, но... за-то что украл я эту розу, я должен вернуться в течение нескольких часов. |
Say, Beast, what did you mean by it? |
Скажите, что я - чудовище! |
And in the coming days, once you have defeated the Beast, we will ascend together, all of us. |
И в грядущие дни, как только вы победите Чудовище, мы вознесемся вместе, все мы. |
Following the re-release of King Kong in 1952, Harryhausen would later work on The Beast from 20,000 Fathoms in 1953. |
После переиздания Кинг-Конга в 1952 году, Харрихаузен снимет «Чудовище с глубины 20000 саженей» в 1953 году. |
Watson dropped out because of a commitment to the 2017 musical adaptation of Beauty and the Beast, while Teller departed via long contract negotiations. |
Уотсон отказалась из-за обязательства сняться в музыкальной адаптации «Красавица и чудовище» (2017), в то время как Теллер отклонил предложение после длительных контрактных переговоров. |
She also performed in the musicals The Wizard of Oz and Beauty and the Beast. |
Она также выступала в мюзиклах «Волшебник страны Оз» и «Красавица и Чудовище». |
Beauty and the Beast was released on Blu-ray, DVD and Digital HD on June 6, 2017. |
«Красавица и чудовище» был выпущен на Blu-ray, DVD-носителях и Digital HD 6 июня 2017 года. |
When she was a junior school student, she performed Beauty and the Beast, an English stage. |
Учась в младшей школе, она исполнила роль в спектакле «Красавица и Чудовище» на английском языке. |
Villeneuve is particularly noted for her original story of La Belle et la Bête, which is the oldest known variant of the fairy tale Beauty and the Beast. |
Она особенно известна своей оригинальной историей о «La Belle et la Bête», которая является старейшим известным вариантом сказки «Красавица и чудовище». |
AND SO THE BEAST SHUT HIMSELF AWAY FROM THE WORLD, IN LONELINESS AND DESPAIR. |
И тогда Чудовище закрылось от всего мира, в одиночестве и отчаянии... |
Later she played Belle in the musical Beauty and the Beast in Germany and Maria in The Sound of Music in 1995 in Belgium. |
Позже исполняет она роль Belle в Belle en het Beest (Красавица и Чудовище) в Германии и Maria в The Sound of Music (1995) в Бельгии. |
These girls are the beast! |
Эти девочки - чудовище! |
They found a way to stop the beast. |
Они нашли способ остановить чудовище. |
That beast was unable to defeat her. |
Чудовище не смогло победить ее. |
It was definitely a beast. |
Это было определенно чудовище. |
He's not a beast anymore. |
Он больше не чудовище. |
Go and find the little beast. |
Иди найди это маленькое чудовище. |
It's like I've awakened the beast. |
Кажется, я разбудил чудовище. |
We must find this beast! |
Мы должны найти чудовище! |