Английский - русский
Перевод слова Beast
Вариант перевода Чудовище

Примеры в контексте "Beast - Чудовище"

Примеры: Beast - Чудовище
The Beast will devour them all, and we'll marry princes! Чудовище сожрет их всех, а мы выйдем замуж за принца!
Gaston attacks the Beast in his tower, who is too depressed to fight back, but regains his spirit upon seeing Belle return. В башне Гастон атакует Чудовище, который вначале находится в подавленном состоянии, чтобы сражаться, но оживает духом, увидев, что Белль вернулась.
I think I could fall in love with Beast Мне кажется, что я смогу полюбить Чудовище.
And because I see your most secret acts, you will know me as the Beast With a Million Eyes. А так как я вижу все ваши тайные действия, я буду вам известен как Чудовище с миллионом глаз.
It ended up making a profit of $50 million for the studio, yet it was still declared a financial disappointment, having been overshadowed by the release of Disney's Beauty and the Beast and a decline in box-office receipts compared to the previous years. В итоге компания получила прибыль в размере 50 миллионов долларов США, но всё же была объявлена финансовым разочарованием, из за выпуска мультфильма Диснея Красавица и Чудовище и снижением кассовые сборы по сравнению с предыдущими годами.
So, you've come to stare at the Beast, have you? Так ты пришел поглазеть на Чудовище?
I can not tell you who this Beast is, but... for having stolen this rose, I have to go back there in a few hours. Я не могу сказать вам, кто был это Чудовище, но... за-то что украл я эту розу, я должен вернуться в течение нескольких часов.
Say, Beast, what did you mean by it? Скажите, что я - чудовище!
And in the coming days, once you have defeated the Beast, we will ascend together, all of us. И в грядущие дни, как только вы победите Чудовище, мы вознесемся вместе, все мы.
Following the re-release of King Kong in 1952, Harryhausen would later work on The Beast from 20,000 Fathoms in 1953. После переиздания Кинг-Конга в 1952 году, Харрихаузен снимет «Чудовище с глубины 20000 саженей» в 1953 году.
Watson dropped out because of a commitment to the 2017 musical adaptation of Beauty and the Beast, while Teller departed via long contract negotiations. Уотсон отказалась из-за обязательства сняться в музыкальной адаптации «Красавица и чудовище» (2017), в то время как Теллер отклонил предложение после длительных контрактных переговоров.
She also performed in the musicals The Wizard of Oz and Beauty and the Beast. Она также выступала в мюзиклах «Волшебник страны Оз» и «Красавица и Чудовище».
Beauty and the Beast was released on Blu-ray, DVD and Digital HD on June 6, 2017. «Красавица и чудовище» был выпущен на Blu-ray, DVD-носителях и Digital HD 6 июня 2017 года.
When she was a junior school student, she performed Beauty and the Beast, an English stage. Учась в младшей школе, она исполнила роль в спектакле «Красавица и Чудовище» на английском языке.
Villeneuve is particularly noted for her original story of La Belle et la Bête, which is the oldest known variant of the fairy tale Beauty and the Beast. Она особенно известна своей оригинальной историей о «La Belle et la Bête», которая является старейшим известным вариантом сказки «Красавица и чудовище».
AND SO THE BEAST SHUT HIMSELF AWAY FROM THE WORLD, IN LONELINESS AND DESPAIR. И тогда Чудовище закрылось от всего мира, в одиночестве и отчаянии...
Later she played Belle in the musical Beauty and the Beast in Germany and Maria in The Sound of Music in 1995 in Belgium. Позже исполняет она роль Belle в Belle en het Beest (Красавица и Чудовище) в Германии и Maria в The Sound of Music (1995) в Бельгии.
These girls are the beast! Эти девочки - чудовище!
They found a way to stop the beast. Они нашли способ остановить чудовище.
That beast was unable to defeat her. Чудовище не смогло победить ее.
It was definitely a beast. Это было определенно чудовище.
He's not a beast anymore. Он больше не чудовище.
Go and find the little beast. Иди найди это маленькое чудовище.
It's like I've awakened the beast. Кажется, я разбудил чудовище.
We must find this beast! Мы должны найти чудовище!