| He's a beast now, Alistair. | Он теперь чудовище, Алистер. |
| I have removed the beast from the machine. | Я убрал чудовище из машины. |
| Doping that beast again? | Опять усыплять это чудовище? |
| So beauty and the beast. | Ну что... Красавица и чудовище. |
| He's a beast, an animal. | Он чудовище, животное. |
| Stop gloating, you spiteful beast. | Прекрати злорадствовать, язвительное чудовище. |
| Yes, you are the beast. | Нет, вы чудовище. |
| For this beast... this beast... | Чудовище... это чудовище... |
| In the United States and Canada, Beauty and the Beast topped Fandango's pre-sales and became the fastest-selling family film in the company's history, topping the studio's own animated film Finding Dory released the previous year. | В США и Канаде «Красавица и чудовище» возглавил предпродажи билетов на Fandango и стал самым продаваемым семейным фильмом в истории компании, обогнав анимационный фильм «В поисках Дори». |
| Dotrice is a personal friend of George R. R. Martin, since the two met while working on the 1980s hit TV series, Beauty and the Beast (Martin as a producer, and Dotrice playing "Father"). | Дотрис является личным другом Джорджа Р. Р. Мартина, так как двое встретились во время работы над сериалом-хитом 1980-х годов «Красавица и чудовище» (Мартин был продюсером, а Дотрис играл «Отца»). |
| The beast to my beauty? | Чудовище для моей Красавицы? |
| But how did you manage to slay the beast? | Как тебе удалось победить чудовище? |
| When the treacherous beast returned, | Когда опасное чудовище возвратилось, |
| Because you're a beast. | Потому что ты - чудовище. |
| This horrible ugly beast. | В ужасное, уродливое чудовище! |
| The beast is heading for Camelot. | Чудовище движется к Камелоту. |
| This beauty doesn't need a beast. | Этой красавице не нужно чудовище. |
| Beauty and the beast - that's right. | Красавица и чудовище - правильно. |
| Hutch is the beast. | Чудовище - это Зая. |
| Thinking I'm the beast. | Думал, что я чудовище. |
| The beast is in captivity. | Чудовище уже за решеткой. |
| You are worst off than a beast. | Ты хуже, чем чудовище. |
| The beast from the previous night transformed, | Чудовище из прошлой ночи обернулось |
| A hideous beast with deadly clutch, roar, roar! | Отвратительное чудовище со смертельным захватом... |
| I want that little beast out of here! | Уберите отсюда свое чудовище! |