| I see - it's the Beast. | Я вижу это Чудовище. |
| First we have to kill the Beast. | Сначала мы должны убить Чудовище. |
| But you did love the Beast? | Но ты любишь Чудовище? |
| I have to warn the Beast. | Я должна предупредить Чудовище. |
| Beast, we've been hit. | Чудовище, нас ударили. |
| This Beast will come from the sky. | Это Чудовище придет с неба. |
| I cannot lie, Beast. | Я не могу лгать, Чудовище. |
| Where are you, Beast? | Чудовище, ты где? |
| Beast, what's wrong? | Чудовище, что случилось? |
| Yes, Beast, I am. | Да, Чудовище, больна. |
| Answer me, Beast. | Чудовище, ответь мне. |
| Talk about Beauty and the Beast. | Слышал про Красавицу и Чудовище? |
| Beast Forever takes many forms. | Вечное чудовище принимает много форм. |
| It's over, Beast! | Все кончено, Чудовище! |
| I'm called the Beast! | Называй меня - Чудовище! |
| Previously on Beauty the Beast... | Ранее в сериале Красавица и чудовище... |
| He means the Beast. | Он имеет в виду Чудовище. |
| The Beast is nearly upon them. | Чудовище почти рядом с ними. |
| Previously on Beauty the Beast... | Ранее в Красавице и Чудовище |
| The Beast releases her to save Maurice, giving her the mirror to remember him with. | Чудовище отпускает её и отдаёт зеркало, чтобы она помнила о нём. |
| Unless he can find true love before the last rose petal drops, the Beast will die. | Если Чудовище не влюбится ни в одну из них, то умрёт. |
| No matter how Barney might want to romanticize it... or make it "Beauty and the Beast"... | Как бы Барни ни романтизировал их отношения - этакая "Красавица и чудовище" - я знаю по собственному опыту,... |
| I'm in the Langley Players production of Beautyand the Beast. | Я состою в театральном клубе Лэнгли, мы ставим Красавицу и Чудовище. |
| He was married for two years to the actress Mila Parély, with whom he later performed in Cocteau's Beauty and the Beast. | Два года был женат на актрисе Миле Парели, с которой уже после расставания снялся в «Красавице и чудовище» Кокто. |
| The Beast shows Belle a gift from the enchantress, a book that transports readers wherever they want. | Чудовище показывает Белль подарок от волшебницы - книги, которые могут переносить читателя в любое место по его выбору. |