Английский - русский
Перевод слова Beast
Вариант перевода Чудовище

Примеры в контексте "Beast - Чудовище"

Примеры: Beast - Чудовище
That old beast with the bad clutch? Ты про то чудовище с сожжёным сцеплением?
Ye, but the last beast Vincent went after half-cocked almost got him killed, remember? Да, но последнее чудовище, за которым Винсент пошел неподготовленным, почти убило его, помнишь?
They want a beast, okay, and that is me! Им нужно чудовище, и это я!
Hours after he was on the news, saying he saw a beast? Через несколько часов, как его показали по новостям, где он объявил, что видел чудовище?
I'm telling you, chief, there's some kind of a beast out there. Говорю вам, шеф, здесь поселилось какое-то чудовище.
Because I heard you've been telling people I'm a hell beast. Потому что я слышала, что ты говоришь людям, что я адское чудовище.
Here it could be guarded by your men all day, your Shrieves-at-arms, and by the beast all night along with the jewels and relics. Здесь их могли бы весь день охранять ваши люди, ваши воины, а всю ночь - чудовище, вместе с драгоценностями и реликвиями.
Of... of course I miss them, you beast! Конечно... конечно, я скучаю по ним, чудовище!
You're trying to tame your inner beast, so you can get your girl back? Ты пытаешься приручить чудовище внутри себя, чтобы вернуть свою девушку?
Well, the castaway, he spoke of a creature... neither beast nor man... but something monstrous, living behind that wall. Спасенный рассказал нам об одном создании... это не животное и не человек..., но это чудовище живет за стеной.
You're trying to win her back by proving you're not the beast she thinks you are anymore. Ты пытаешься вернуть её, доказывая, что ты больше не чудовище, как она считает.
Wait - you mean, he's made a beast? Подожди, ты имеешь в виду, что он создал чудовище?
Long story, but the short of it is we're on our own, and we have no way to stop Sam's beast. Долгая история, а вкратце - мы сами по себе, и мы не сможем сами поймать чудовище Сэма.
I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? Со стороны. кто вообще может полюбить чудовище такое отвратительное и уродливое?
The beast, terrified, broke his chains and threw two sailors into the sea Чудовище пришло в такой ужас, что разорвало свои цепи и сбросило в море двух матросов.
It's a beast He's got fangs, razor-sharp ones Это чудовище, у него клыки, которые как бритвы.
Is there much talk of the beast in Paris? Слыхали ли о нашем чудовище в Париже?
You don't know me, but I've been cherishing you in my heart for 18 years... not knowing you were a beast. Вы не знали обо мне, а я думала о вас все эти 18 лет, не зная, что вы чудовище.
What on earth could be that beast's identity? Что же это за чудовище такое?
You say beast one more time... I will feed you to the wolves! Скажешь про чудовище ещё раз, и я скормлю тебя волкам!
The beauty you were once engaged to and the beast who stole her and then murdered you. Красавица, с которой ты был помолвлен, и чудовище, которое украло ее, а потом убило тебя.
I get you not wanting people to find out that you're a-a beast, but they wouldn't. Я понимаю, ты не хочешь, чтобы люди узнали, что ты чудовище, но они и не узнают.
"To punish her? daughter, will become a beast." За то, что ты убил мою дочь я превращу тебя в чудовище.
Because if he is a beast, he could be one of the last two on the list. Потому что если он чудовище, он будет одним из последних двух в списке.
Just because I'm the one who turned you into a beast? Только за то, что я обратил тебя в чудовище?