Английский - русский
Перевод слова Beast
Вариант перевода Чудовище

Примеры в контексте "Beast - Чудовище"

Примеры: Beast - Чудовище
About a beast we happen to know who is being hunted by his handler. О чудовище, которое, как мы случайно узнали, охотится на своего куратора.
And now, ten years later, I am in love with one beast and I am running from another. И сейчас, 10 лет спустя, я влюбилась в одно чудовище и убегаю от другого.
I just wanted, just this once, to lay eyes on this elusive beast. Я просто хотел только один раз посмотреть на это неуловимое чудовище.
he is a beast and he always will be. он чудовище, и всегда будет им.
All I'm doing is feeding the beast that's trying to destroy me. А я питаю это чудовище, которое пытается разрушить все, что я делаю.
Go back to hell, beast! Убирайся обратно в Ад, чудовище!
Why? You want to... control the beast in the bedroom? Хочешь удержать чудовище в своей постели?
I get "the beauty and the beast" thing all the time. Мы постоянно играем в красавицу и чудовище.
You know any other way to kill a beast? А ты знаешь другой способ убить чудовище?
for who could ever learn to love a beast? Потому что, кто захочет полюбить чудовище.
beast, demon drink, lizard water. Чудовище, напиток демона, вода ящерицы.
Not till you destroy that beast. пока ты не уничтожишь это чудовище.
He was the understudy to the candelabra in beauty and the beast on broadway. Он был дублером Канделябра в "Красавице и чудовище" на Бродвее
That he tried to inject me with a beast serum? Что он пытался превратить меня в чудовище?
The question is, what does Sam want a beast for? Вопрос, для чего Сэму нужно чудовище?
But while the beast locked himself in a tower of ennui, the girl found herself a prince. А тем временем, пока чудовище было заперто в тоскливой башне девушка сама нашла себе принца.
Ludovic and I will go and kill this awful beast! Я пойду с Людовиком туда и мы убьем это ужасное Чудовище!
You track the beast, and I'll kill it. Ты выследишь чудовище, а я его убью.
You could give up everything for us, and I could get out of there worse than the beast I was when I killed Windsor. Ты можешь отказаться от всего ради нас, а я могу стать еще хуже, чем то чудовище, которым я был, когда убил Виндзора.
Well, you're not the first beast I've faced. Ты не первое чудовище, встретившееся мне на пути.
If he is this beast, then encouraging the police to go after him is dangerous. Если он то самое чудовище, то посылать по его следу полицию, слишком опасно.
If you mean before he turns into a beast, I wouldn't wager on it, no. Если - до того, как он превратится в чудовище, я бы на это не рассчитывал.
How much longer are you thinking on putting time and effort into this old beast? Как долго ты думаешь тратить время и усилия на это старое чудовище?
If Marcel takes that serum and becomes the beast foretold in the prophecy, Если Марсель примет сыворотку и превратится в чудовище как сказано в пророчестве,
And although I was resigned to it, the beast in me was not. Я был вполне согласен, но чудовище - нет.