All these years I've known there was a good man behind the beast. |
Все эти годы я знала, что в чудовище живет хороший человек. |
A howl... like that of some kind of beast. |
Вой... будто какое-то чудовище воет. |
Although the beast I saw in Monterey will never tire of this work. |
Хотя чудовище, которое я видел в Монтерее, никогда не устало бы от подобной работы. |
Even though that winged beast wasn't after Roland, he still could have hurt my son. |
Пусть даже крылатое чудовище охотилось не за Роландом, оно все равно могло навредить ему. |
Not in so many words, of course, but beast to beast. |
Конечно, не совсем словами, как чудовище чудовищу. |
This wasn't a vicious beast, but an intelligent, gentle creature, whose soul reflected my own. |
Это было не злобное чудовище, а интеллигентное, мягкое создание, чья душа была отражением моей. |
Nobody needs to know that you're a beast. |
Никто не узнает, что ты чудовище. |
The American public will soon know you for what you are, an evil, abnormal beast. |
Американское общество скоро узнает, что на самом деле ты - злобное, уродливое чудовище. |
A large beast with scales and a beak with five hundred small sharp teeth. |
Очень большое чудовище и пасть с 500 маленькими острыми зубами. |
The beast is too big and the white child has been swallowed anyway. |
Чудовище было огромное и ребенок уже наверняка был съеден. |
Only if you're the beast that I hope you are. |
Только если ты нужное мне чудовище. |
A superhuman beast, let's not forget. |
Сверхчеловеческое чудовище, давай не забывать об этом. |
Okay, that was before I knew he was a beast. |
Ладно, это было прежде, чем я узнал, что он чудовище. |
Stopping crazies from blowing up buildings, protecting a beast, covering for Cat. |
Не дала психу взорвать здание, защитила чудовище, прикрыла Кэт. |
But "beast" is so harsh. |
Но "чудовище" - это так грубо. |
A Saracen who can help you to defeat this beast. |
Сарацин, который может вам помочь победить это чудовище. |
And if he knows you're a beast... |
И если он узнает, что ты чудовище... |
They believed that the skull could bring forth the beast from the abyss. |
Они верили, что череп способен призвать чудовище из морской пучины. |
But they wouldn't harbor that beast. |
Но они бы не приютили это чудовище. |
Vincent's going after the man who turned him into a beast. |
Винсент преследует человека, который превратил его в чудовище. |
I kept you from becoming a beast for as long as I possibly could. |
Я удерживала тебя от превращения в чудовище так долго, как только могла. |
They gave us the old beast wwith the bad clutch. |
Они дали нам чудовище, с сожжённым сцеплением. |
Besides he didn't kill Watson as a beast. |
Кроме того, он убил Уотсона не как чудовище. |
It's not your fault that he threatened beast exposure. |
Это не твоя вина, что он угрожал разоблачить чудовище. |
This story about a beast and a rose, it makes no sense. |
В этой истории о чудовище и розе, нет никакого смысла. |