Английский - русский
Перевод слова Beast
Вариант перевода Чудовище

Примеры в контексте "Beast - Чудовище"

Примеры: Beast - Чудовище
All these years I've known there was a good man behind the beast. Все эти годы я знала, что в чудовище живет хороший человек.
A howl... like that of some kind of beast. Вой... будто какое-то чудовище воет.
Although the beast I saw in Monterey will never tire of this work. Хотя чудовище, которое я видел в Монтерее, никогда не устало бы от подобной работы.
Even though that winged beast wasn't after Roland, he still could have hurt my son. Пусть даже крылатое чудовище охотилось не за Роландом, оно все равно могло навредить ему.
Not in so many words, of course, but beast to beast. Конечно, не совсем словами, как чудовище чудовищу.
This wasn't a vicious beast, but an intelligent, gentle creature, whose soul reflected my own. Это было не злобное чудовище, а интеллигентное, мягкое создание, чья душа была отражением моей.
Nobody needs to know that you're a beast. Никто не узнает, что ты чудовище.
The American public will soon know you for what you are, an evil, abnormal beast. Американское общество скоро узнает, что на самом деле ты - злобное, уродливое чудовище.
A large beast with scales and a beak with five hundred small sharp teeth. Очень большое чудовище и пасть с 500 маленькими острыми зубами.
The beast is too big and the white child has been swallowed anyway. Чудовище было огромное и ребенок уже наверняка был съеден.
Only if you're the beast that I hope you are. Только если ты нужное мне чудовище.
A superhuman beast, let's not forget. Сверхчеловеческое чудовище, давай не забывать об этом.
Okay, that was before I knew he was a beast. Ладно, это было прежде, чем я узнал, что он чудовище.
Stopping crazies from blowing up buildings, protecting a beast, covering for Cat. Не дала психу взорвать здание, защитила чудовище, прикрыла Кэт.
But "beast" is so harsh. Но "чудовище" - это так грубо.
A Saracen who can help you to defeat this beast. Сарацин, который может вам помочь победить это чудовище.
And if he knows you're a beast... И если он узнает, что ты чудовище...
They believed that the skull could bring forth the beast from the abyss. Они верили, что череп способен призвать чудовище из морской пучины.
But they wouldn't harbor that beast. Но они бы не приютили это чудовище.
Vincent's going after the man who turned him into a beast. Винсент преследует человека, который превратил его в чудовище.
I kept you from becoming a beast for as long as I possibly could. Я удерживала тебя от превращения в чудовище так долго, как только могла.
They gave us the old beast wwith the bad clutch. Они дали нам чудовище, с сожжённым сцеплением.
Besides he didn't kill Watson as a beast. Кроме того, он убил Уотсона не как чудовище.
It's not your fault that he threatened beast exposure. Это не твоя вина, что он угрожал разоблачить чудовище.
This story about a beast and a rose, it makes no sense. В этой истории о чудовище и розе, нет никакого смысла.