The executive producers of the new incarnation of the series were writer Russell T Davies and BBC Cymru Wales head of drama Julie Gardner. |
Исполнительным продюсером новой инкарнации сериала стали писатель Расселл Ти Дейвис и глава отдела драмы в ВВС Cymru Wales (отделение Би-би-си в Уэльсе) Джули Гарднер. |
Sound of... is an annual BBC poll of music critics and industry figures to find the most promising new music talent. |
Sound of... - ежегодный опрос, проводимый телерадиовещательной корпорацией Би-би-си среди деятелей музыкальной индустрии, чтобы выявить наиболее перспективные новые таланты в популярной музыке. |
Resulting media coverage included, among others, the BBC World Business Report and World Service, and the Financial Times. |
В результате этого материалы распространялись, в частности, через такие средства информации, как "Би-би-си уорлд бизнес рипорт энд уорлд сервис" и газета "Файнэншл таймс". |
They were shown first on BBC World's Earth Report in October, as part of a special "mountain month" and were estimated to reach 220 million homes throughout the world. |
Они были впервые показаны в октябре в рамках программы Би-би-си «Всемирный доклад о состоянии планеты Земля» в ходе проведения специального «месяца гор», и, согласно оценкам, их посмотрели 220 млн. семей во всем мире. |
Furthermore, the British Broadcasting Corporation has developed an education programme through radio (BBC Reach) as an innovative attempt to increase access to education in the country. |
Кроме того, «Бритиш бродкастинг корпорейшн» пошла на новаторство: ею разработана учебная программа, которая будет передаваться по радио («Би-би-си рич») с целью расширения учебной аудитории в стране. |
The United Kingdom Embassy in Uzbekistan had tried to obtain information on the question by contacting the BBC, which had failed to reply. |
Следует добавить, что посольство Соединенного Королевства в Узбекистане пыталось получить сведения по данному вопросу, связавшись с Би-Би-Си, которая не дала ему ответа. |
A little over two years later, on 8 November 1942, Bertrand learned from the BBC that the Allies had landed in French North Africa ("Operation Torch"). |
8 ноября 1942 года Бертран узнал от Би-би-си о высадке союзников во Французской Северной Африке («Операция Факел»). |
As of the 2017-18 season, many FA WSL games are broadcast on television by BT Sport, online and red-button by the BBC, and via the league's Facebook page. |
В сезоне 2017-18 многие матчи чемпионата транслировались каналами BT Sport, в режиме онлайн с помощью Би-би-си и через страницу Facebook. |
The Special Rapporteur agrees that, in such a context, BBC was right to take some precautions and that the rights of the victims should be taken into consideration. |
Специальный докладчик согласен, что в данном контексте Би-би-си была вправе принять некоторые меры предосторожности и что необходимо также учитывать права потерпевших. |
And now, for the first time, the cameras of the BBC have been allowed inside the cavern itself. |
И сейчас, в первый раз, камерам Би-Би-Си было разрешено появится в пещере. |
Where representation is still low in some non-traditional areas (e.g. engineering, technical resources), the BBC is continuing initiatives that positively impact on the recruitment of women. |
Хотя в некоторых нетрадиционных областях (например, среди инженерно-технического персонала) женщины пока представлены слабо, Би-би-си продолжает реализацию инициатив, способствующих приему женщин на работу. |
On 18 August, the Information Minister threatened to close the BBC and Voice of America broadcasts in national languages and accused the two broadcasters of lies and exaggeration. |
18 августа министр информации пригрозила закрыть вещание Би-Би-Си и «Голоса Америки» на национальных языках и обвинила эти две радиостанции в распространении ложных и преувеличенных сведений. |
In a 2007, interview with the BBC, Ramone said the band had been heavily influenced by 1970s, hard-rock band the New York Dolls, by singer-songwriter Lou Reed and by pop-art figure Andy Warhol. |
В 2007 году в интервью Би-би-си Томми заявил, что группа находилась под сильным влиянием группы 70-х годов «New York Dolls», певца Лу Рида и художника Энди Уорхола. |
In 1972, almost all episodes then made were known to exist at the BBC, while by 1978 the practice of wiping tapes and destroying "spare" film copies had been brought to a stop. |
Сообщалось, что в 1972 году все созданные к тому моменту серии находились у Би-би-си, в то время как практика стирания и уничтожения «лишних» копий закончилась к 1978 году. |
An international broadcaster such as the BBC, Radio France International or Germany's Deutsche Welle, may use all the above methods. |
Крупные вещатели, такие как Би-би-си, RFI или Deutsche Welle, могут использовать все вышеупомянутые методы. |
Edgar Böhm, executive producer of the 2015 Eurovision Song Contest said in an interview that the BBC had been chosen to host a special anniversary show. |
Исполнительный продюсер Конкурса песни Евровидение 2015, Эдгар Бём, сказал в интервью, что телевещателем-хозяином специального юбилейного шоу выбрала выбрана Би-би-си. |
Unlike the BBC, the majority of GBC's funding comes in the form of a grant from the Government. |
Однако в отличие от Би-би-си основное финансирование GBC осуществлялось в форме субсидий от правительства. |
Slater told BBC News that he had suffered financial loss as a result of the pictures being available on Wikimedia Commons, I made £2,000 in the first year after it was taken. |
Слейтер рассказал Би-би-си, что он понес финансовые убытки в результате загрузки фотографии на Викисклад: «Я получил £2,000 в первый год после его создания. |
US General Sean Swindell told the BBC that members of Khorasan Province are in contact with ISIL's central leadership in Syria, although the exact relationship between the two is unclear. |
Американский генерал Шон Свинделл сказал Би-би-си, что члены провинции Хорасан находятся в контакте с центральным руководством ИГИЛ в Сирии, хотя точные отношения между ними неясны. |
I then started writing about Eastern Europe, and eventually I became the BBC's chief correspondent for the region, which is what I was doing in 1989. |
Потом я стал писать о Восточной Европе и со временем я стал главным корреспондентом Би-Би-Си по этому региону. |
I remember, one day somebody called me up from the BBC and said, |
Я помню, однажды кто-то позвонил мне из Би-би-си и сказал: |
Between November and December 2006, the series was broadcast nearly 70 times on BBC World, reaching viewers in over 200 countries and territories. |
В период с ноября по декабрь 2006 года серия транслировалась на каналах Всемирной службы Би-Би-Си почти 70 раз, и ее посмотрели зрители более 200 стран и территорий. |
Other Parties also mentioned that access to satellite television channels such as CNN, BBC and Discovery Channel, which regularly feature the topic of climate change, also increased public understanding. |
Другие Стороны в равной степени упомянули, что повышению осведомленности общественности также содействует доступ к спутниковым телевизионным каналам, таким, как "Си-эн-эн", "Би-би-си" и "Дискавери чэннел", где регулярно освещается проблематика изменения климата. |
It had collaborated with Deutsche Welle, the BBC World Service and Insight News Television in providing coverage of visits to various United Nations humanitarian and peacekeeping missions. |
Он сотрудничал с "Дойче велле", "Би-би-си уорлд сервис" и "Инсайт ньюс телевижн" в целях подготовки репортажей о поездках в места проведения ряда гуманитарных и миротворческих миссий Организации Объединенных Наций. |
Following his discharge from the armed forces, he worked for five years as an advertising copywriter, and started to write radio play scripts for the BBC in his spare time. |
После увольнения из вооруженных сил, он в течение пяти лет работал рекламным копирайтером и писал сценарии для Би-би-си радио в свободное время. |