Английский - русский
Перевод слова Bbc
Вариант перевода Би-би-си

Примеры в контексте "Bbc - Би-би-си"

Все варианты переводов "Bbc":
BBC
Примеры: Bbc - Би-би-си
As a specialist in Shakespeare, he was responsible for the French subtitling of television adaptations of plays by the English playwright, produced by the BBC between 1978 and 1985, and broadcast in France in the mid-1980s. Специализируясь на шекспироведении, он отвечает за французские субтитры телевизионных экранизаций произведений этого выдающегося драматурга, реализованных на телевидении Би-би-си в 1978-1985 года и транслировавшихся во Франции в середине 1980-х.
This is from a BBC show called "Predators," and what we're looking at here are examples of synchrony that have to do with defense. Это кадры из фильма Би-Би-Си под названием «Хищники», и то, что мы видим здесь - примеры синхронности, используемой для защиты.
Because of the unsuitability of the scene, the BBC will be replacing it with a scene from a repeat of Gardening Club for 1958. В связи с непригодностью сцены, Би-би-си заменит ее сценой повтора "Клуба Садоводов" от 1958 года.
On the other hand, reports from Human Rights Watch, an American NGO, and Amnesty International, based in London, as well as the BBC, provide an abundance of evidence. И напротив, богатая информация содержится в докладах американской НПО "Хьюман райтс уотч" и базирующейся в Лондоне организации "Международная амнистия", а также Би-Би-Си.
He noted that the lawyer Nasrin Sotoudeh had been sentenced to 11 years' imprisonment for "jeopardizing national security" because she had given an interview to the BBC to plead the case of a political prisoner. Г-н Фатхалла приводит в качестве примера дело адвоката Насрин Сотудех, которую приговорили к 11 годам тюремного заключения за то, что она создала "угрозу национальной безопасности", дав интервью Би-би-си и выступив в защиту политического заключенного.
In a public statement, 104 journalists called for an end to the harassment and intimidation of their family members aimed at putting pressure on journalists to discontinue their work with such news agencies as BBC Persian, Vof America and Radio Farda. В публичном заявлении 104 журналиста призвали к прекращению преследований и запугивания членов их семей с целью побудить этих журналистов прекратить свое сотрудничество с такими информационными агентствами, как Персидская служба Би-би-си, Голос Америки и Радио Фарда.
A brief introductory film has been produced by dev.tv, a Geneva-based non-profit, audio-visual production association founded by media professionals, and a 60-second video has been produced by BBC. Компанией «Дев.ТВ» (базирующаяся в Женеве некоммерческая ассоциация по производству аудиовизуальной продукции, которая была учреждена профессиональными работниками средств массовой информации) снят короткий ознакомительный фильм, 60-секундный видеоролик выпустила Би-Би-Си.
Before joining the BBC staff Vugar worked for the US radio station "Liberty" and was among the first few independent journalists to initiate cooperation with foreign mass media. До перехода на работу в Би-Би-Си Вугар работал на радио «Либерти» (США) был одним из первых независимых журналистов, которые начинали сотрудничать с иностранными СМИ.
Just Say No crossed over to the United Kingdom in the 1980s, where it was popularized by the BBC's 1986 "Drugwatch" campaign, which revolved around a heroin-addiction storyline in the popular children's TV drama serial Grange Hill. В 1980-х годах был дан старт кампании «Просто скажи: НЕТ» в Великобритании, где в 1986 году она была популяризована кампанией канала Би-би-си «Drugwatch», вращавшейся вокруг истории о пагубной привязанности к героину популярного детского телесериала Grange Hill.
Wyre Davies, the BBC's Rio de Janeiro correspondent, said of Brazilian's reactions at the stadium and fan parks that the "collective sense of shock, embarrassment and national humiliation across Brazil was impossible to ignore". По свидетельствам телерадиокомпании Би-би-си и её корреспондента Уайр Дэвиса в Рио-де-Жанейро, реакция фанатов в фан-зонах и на стадионе представляла собой «коллективное чувство шока, замешательства и национального унижения, которое Бразилия не могла не заметить».
Langford had commented on the British "not being very eager about Mahler", and the Eighth Symphony was not performed in Britain until 15 April 1930, when Sir Henry Wood presented it with the BBC Symphony Orchestra. Тот же Лэнгфорд отметил, что «Малер не произвел на англичан особого впечатления», поэтому в Великобритании произведение не исполнялось до 15 апреля 1930 года, когда Генри Вуд представил её с Симфоническим оркестром Би-би-си.
On 19 April the BBC and ITV announced they planned to host leaders' debates, as they had done in the 2010 and 2015 elections, whether or not May took part. 19 апреля Би-би-си и ITV объявили, что планируют провести дебаты лидеров, как это было сделано на выборах 2010 и 2015 годов, независимо от того, принимали ли они участие или нет.
Between about 1967 and 1978, large amounts of older material stored in the BBC's various video tape and film libraries were either destroyed, wiped, or suffered from poor storage which led to severe deterioration from broadcast quality. С 1964 по 1973 годы огромное количество материалов, хранившихся в различных видеоплёночных и киноплёночных библиотеках Би-би-си, было уничтожено, стёрто или пострадало от плохих условий хранения, которое привело к сильным повреждениям и ухудшению качества, что сделало их невозможным для показа.
Philip Segal, a British expatriate who worked for Columbia Pictures' television arm in the United States, had approached the BBC about such a venture as early as July 1989, while the 26th season was still in production. Филип Сигал (англ. Philip Segal), экспатриированный британец, работавший в телевизионном подразделении Columbia Pictures в США, связался с Би-би-си о возможности такого договора уже в июле 1989-го, когда 26-й сезон ещё только снимался.
In 1964, in view of the plans to establish British Broadcasting Corporation (BBC) and Composite Signal Organization stations, an Administrator was appointed. В 1964 году с учетом планов создания станций Британской телерадиовещательной корпорации (Би-би-си) и компании «Композит сигнэл» был назначен Администратор острова.
Bush House subsequently became the home of the BBC World Service and the building itself has gained a global reputation with the audience of the service. Буш-хаус с тех пор стал «домом Би-би-си», по этой причине глобальную известность получило и само здание.
Counsel further presents additional information demonstrating that the author is indeed a "high-profile militant" One is a comment made by the BBC in May 1982 characterizing the Dal Khalsa, as an anti-national, secessionist, extremist organization. В частности, упоминается, что в своей передаче в мае 1982 года Би-би-си характеризовала группу "Дал Халса" как антигосударственную, сепаратистскую, экстремистскую организацию.
I am referring here, Mr. President, among other things, to the statement by the BBC on 8 January 2001, which is attributed to Mr. Ali Khalif Galayr, Prime Minister of the Transitional National Government of Somalia. Здесь я имею в виду, уважаемый г-н Председатель, в частности, распространенное «Би-Би-Си» 8 января 2001 года заявление, приписываемое премьер-министру Переходного национального правительства гну Али Халифу Галайру.
On 27 February 2011, during the Libyan Civil War, the BBC reported that C Squadron assisted in the evacuation of 150 oil workers in three flights by RAF C-130 Hercules from an airfield near Zella to Valletta. 27 февраля 2011 года во время гражданской войны в Ливии телекомпания Би-би-си сообщила, что эскадрон C Особой лодочной службы эвакуировал 150 нефтяников за три вылета C-130 Hercules с аэродрома у Зеллы (англ.)русск. на Валлетту (Мальта).
The BBC show Take Three Girls (1969) is noted for Liza Goddard's first starring role, an evocative folk-rock theme song ("Light Flight" by Pentangle), a West Kensington location, and scenes in which the heroines were shown dressing or undressing. Сериал Би-би-си «Такё Three Girls» (1969) примечателен благодаря первой главной роли Лизы Годдард, песне, воскрешающей в памяти фолк-роковые темы (Light Flight группы Pentangle), и сценам, в которых героини были показаны одевающимися или раздевающимися.
In 2003, Jerry Hall produced a television series for the BBC titled Gurus, which included interviews with TM initiates such as Cooke de Herrera, and a visit to the ashram in Rishikesh. В 2003 году Джерри Холл представила документальный проект для «Би-би-си» под названием «Gurus», который включала интервью с адептами трансцендентальной медитации, Чопрой и Кук Де Эрерра, а также посещение ашрама в Ришикеше.
According to the BBC, the code defines with absolute clarity and transparency how Al-Jazeera journalists are to behave, and sets clear divisions between news, analysis, and commentary. Согласно Би-Би-Си, кодекс совершенно ясно и понятно определяет, как должны вести себя журналисты "Аль-Джазиры", а также устанавливает четкие разграничения между передачей новостей, анализом и репортажем.
[BBC News: 'End of virginity' if women drive, Saudi cleric warns] [Новости Би-би-си: Саудовское духовенство предупреждает:«Целомудрию конец», если женщины сядут за руль]
The British journalist John Scoffield (29 years old) was killed deliberately by Croatian soldiers at close range on 9 August 1995 near Vrginmost, while a BBC crew was filming Serb houses being torched. Английский журналист Джон Скоффилд (29 лет) был убит 9 августа 1995 года вблизи Вргинмоста хорватскими солдатами, преднамеренно открывшими огонь с близкого расстояния, когда группа Би-Би-Си вела съемку горящих сербских домов.
Successful approaches around the world include limits on TV advertising, especially to young children; non-commercial, publicly-owned TV networks like the BBC; and free (but limited) TV time for political campaigns. Среди успешных подходов, использующихся в мире, можно назвать ограничение рекламы на телевидении, в особенности для маленьких детей, некоммерческие государственные телевизионные сети, такие как Би-Би-Си, и предоставление телевидением бесплатного (но ограниченного) времени для политических кампаний.