| A company led by a Braavosi named Mero, "The Titan's Bastard." | Их предводитель - Меро из Браавоса, по кличке Титанов Бастард. |
| The episode introduced the mercenary captains in service of Yunkai: Mark Killeen was cast as Mero (known as the Titan's Bastard), Ed Skrein the recurring role of Daario Naharis, and Ramon Tikaram the part of Prendahl na Ghezn. | Эпизод представляет трёх наёмных капитанов Юнкая: Марк Киллин в роли Меро (известный как Титанов Бастард), Эд Скрейн в повторяющейся роли Даарио Нахариса и Рамон Тикарам в роли Прендаля на Гхезна. |
| And they say he was a bastard... that his father was a bastard. | Они заявляют, что он бастард, и что отец его был бастардом. |
| You're a half-Royal, bastard Zauberbiest, and your little girlfriend there is a hexenbiest, and I am a Grimm, so give me the baby. | "Ты королевский бастард, звероколдун, а твоя подружка - звероведьма, а я Гримм, так что отдайте мне ребёнка". |
| The city of Elne was valiantly defended by the so-called Bâtard de Roussillon (Bastard of Roussillon), the illegitimate son of Nuño Sánchez, late count of Roussillon (1212-1242). | Город Эльн доблестно защищал так называемый Бастард Руссильонский (фр. Bâtard de Roussillon) - Нуньо Санчес, внебрачный сын последнего графа Руссильона в 1212-1242 годах. |
| In 1468, James II of Cyprus, otherwise known as James the Bastard, became King of Cyprus. | В 1468 году Жак II, также известный в истории как Жак Бастард, становится королём Кипра. |
| Listen to me, bastard. | Слушай меня, бастард. |
| What's that bastard doing? | Что задумал этот бастард? |
| Snow, a bastard from the North. | Сноу, бастард с Севера. |
| You're a bastard from the North. | Ты бастард с Севера. |
| Are you a fair-skinned bastard son of the Khan? | Ты светловолосый бастард хана? |
| I sent my bastard Ramsay to root him out. | Мой бастард Рэмси отправился его выкурить |
| The bastard of Robert of the House Baratheon. | Бастард Роберта из дома Баратеонов. |
| I'm just a bastard. | Я всего лишь бастард. |
| A bastard... with an unsuitable complexion. | Бастард... с неподходящим лицом. |
| You are the bastard son of a hateful Pope. | Ты бастард ненавистного Папы. |
| Go to hell, you bastard. | Пошел к черту, бастард. |
| Arrogant bastard, aren't you? | Высокомерный бастард, так? |
| What's your story, bastard? | Какова твоя история, бастард? |
| You are the bastard though. | Но ты же бастард. |
| Where's the bastard, Crow? | Где бастард, ворона? |
| I don't care if he's a bastard. | И пусть даже он бастард. |
| You are the bastard though. | Тем не менее ты бастард. |
| But I'm just a bastard. | Но я просто бастард сейчас. |
| What does Mance want with a dead man's bastard? | Чем бастард мертвеца поможет Мансу? |