Английский - русский
Перевод слова Barracks
Вариант перевода Казармах

Примеры в контексте "Barracks - Казармах"

Примеры: Barracks - Казармах
The same holds true for the 17 individuals arrested and detained in connection with the Wellington Barracks incident of January this year, with the exception of one detainee who has been indicted by the Special Court after being transferred to its jurisdiction. В аналогичной ситуации находились и 17 человек, арестованных в январе этого года и содержавшихся под стражей в казармах Веллингтон, за исключением одного задержанного, которому Специальный суд предъявил обвинение после того, как он был передан под его юрисдикцию.
"I MAY BE REACHED AT THE KINGS BARRACKS, WINDSOR." Меня можно найти в Королевских казармах,
From August 1917 to January 1918, Maj Holcomb commanded the 2d Battalion, 6th Marine Regiment, at the Marine Barracks, Quantico, Virginia, in preparation of overseas duty. С августа 1917 по январь 1918 майор Холкомб командовал вторым батальоном шестого полка морской пехоты в казармах морской пехоты в Куантико, штат Виргиния, готовясь к службе за морем.
In that regard, the Committee recommends that the State party pursue the implementation of the recommendations made in the Pasquale report on events that occurred in the Safi Barracks detention centre in 2005. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику продолжать выполнение рекомендаций, содержащихся в докладе Паскуале о событиях, имевших место в центре содержания под стражей в казармах Сафи в 2005 году.
The Committee also notes that the National Human Rights Commission conducted an investigation in 2005 and concluded that Mr. Sedhai had been arrested and subsequently detained in Chhauni Barracks; this information was subsequently confirmed by a witness, Mr. Dev Bahadur Maharjan. Комитет также принимает во внимание, что Национальная комиссия по правам человека в 2005 году провела расследование и пришла к выводу, что г-н Седхай был арестован и впоследствии содержался под стражей в казармах Чхауни; эту информацию впоследствии подтвердил свидетель, г-н Дев Бахадур Махарджан.
In 2011, CERD was concerned about the recurrence of riots by detained immigrants, for example at Safi Barracks; and the excessive use of force to counter the riots. В 2011 году КЛРД выразил обеспокоенность по поводу периодических восстаний временно задержанных иммигрантов, например в казармах Сафи, а также по поводу чрезмерного применения силы для борьбы с ними.
The Committee is concerned about the recurrence of riots (2005, 2008 and 2011) by detained immigrants against their detention conditions, for example at Safi Barracks, and about the reported excessive use of force to counter the riots (art. 5). Комитет обеспокоен неоднократными (2005, 2008, 2011 годы) массовыми выступлениями иммигрантов против условий их содержания под стражей, например в казармах Сафи, а также сообщениями о чрезмерном применении силы в ходе подавления беспорядков (статья 5).
4 wireless links located in Obrigado Barracks and 1 wireless link located at the Movement Control compound at the airport were removed in January 2013 В январе 2013 года 4 беспроводных канала связи в казармах Обригадо и 1 беспроводной канал связи на объекте по управлению перевозками в аэропорту были отключены
Everybody was confined to barracks. Мы все должны были сидеть в казармах.
Same incident in the barracks. Тот самый инцидент в казармах.
She's living in the barracks? Она живет в казармах?
His last night on barracks. Его последняя ночь в казармах.
The barracks are... most of them are infested. В казармах... их тучи.
Drug use in Navy barracks. Наркотики в матросских казармах.
Mairi's a typist at the barracks. Майри работает машинисткой в казармах.
Tension is growing in the barracks. В казармах напряженная обстановка.
No one paints in barracks! Никто не рисует в казармах!
Keep the men in the barracks. Держите людей в казармах.
Call everyone to the barracks. Объявляю сбор всего гарнизона в казармах.
The reintegrated units of the United Tajik Opposition shall be sent to their places of permanent assignment and quartered in separate barracks. Реинтегрированные подразделения ОТО направляются в места постоянной дислокации и расквартировываются в отдельных казармах.
Coast Guard vessels are regularly docked in Rausu Harbor, with the personnel barracks nearby. Суда береговой охраны постоянно находятся в доках Раусу; персонал проживает в казармах.
It is not an idle army sitting doing nothing in the barracks. Это - не бездействующая армия, отсиживающаяся без дела в своих казармах.
See Peacebuilding Fund projects on confining FDN soldiers to barracks and ensuring that they uphold standards of morality. См. проекты Фонда миростроительства, связанные с размещением в казармах военнослужащих СНО и укреплением их морального духа.
The Slovenian Army has premises set aside for detention only in the Pivka barracks. Словенские Вооруженные силы имеют отдельную гауптвахту только в пивкинских казармах.
Supervision/verification of confinement to barracks and withdrawal of Executive Outcomes надзора/контроля за содержанием в казармах и выводом персонала фирмы "Игзекьютив ауткамз"