| Who told the gorilla that he couldn't go to the ballet performance? | Кто сказал горилле, что ему нельзя придти на балет? |
| It's not a ballet, it's a dance. | Но это не балет, это танцы. |
| I want to take you to see the Joffrey ballet. | Я бы хотел взять тебя на "Балет Джофри" |
| The man is dressing you in a custom-fitted gown for the ballet, and you're questioning his intentions? | Мужчина заказывает тебе наряд для похода на балет, а ты сомневаешься в его намерениях? |
| And we'll really get to see the ballet, too? | И мы правда пойдем на балет? |
| I think ballet isn't as elegant as I thought before. | Я поняла, что балет не такой изящный, как я думала |
| Councilman, what may not have been obvious to you on the Public Safety Subcommittee is that the budget process is a carefully orchestrated ballet, a cooperative effort between the branches of government. | Советник, вероятно, вам, как главе Подкомитета общественной безопасности, было не вполне очевидно, что процесс утверждения бюджета это тщательно срежисированный балет, согласованные усилия всех ветвей власти. |
| And Bryce is a good companion to the ballet, in Paris and galas in D.C... and parties in Gstaad. | Ещё Брайс хороший компаньон для похода на балет, поездки в Париж, на гала-концерты в округе... и на партии в Гштааде. |
| In fact, ballet's, like, the last thing in the world I'd want to do. | На самом деле, балет - это последнее, чем я бы хотела заниматься. |
| She used to dance ballet, tap, disco, hip hop, modern and theatre craft - now she dances whenever and wherever she hears a good song. | Она танцевала балет, ТКП, диско, хип-хоп, современный театр и ремесло - теперь она танцует, когда и где она слышит хорошую песню. |
| Die! in that it contained more than just music: the stage show contained music, ballet and a light show. | Die! новое шоу стало больше чем просто музыкой: оно включало в себя музыку, балет и световое шоу. |
| «IN PIVO VERITAS», a one-act ballet to the Celtic folk music and the music of Renaissance, 2011. | «IN PIVO VERITAS» балет в одном действии на ирландскую народную музыку и музыку эпохи Ренессанса, 2011. |
| During World War I, Manuel de Falla wrote a pantomime ballet in two scenes and called it El corregidor y la molinera (The Magistrate and the Miller's Wife). | Во время Первой мировой войны Мануэль де Фалья написал балет в двух актах «Коррехидор и мельничиха» (El corregidor y la molinera). |
| There's ballet, nudity, fashion from the future, French dialogue, cars on fire, a little bit of weeping, and lots and lots of dancing. | Там есть балет, нагота, мода из будущего, французский диалог, автомобиль в огне, немного слёз, и много-много танцев. |
| It's not modern dance, it's not ballet. | Это не пантомима, не балет. |
| The ballet is a modern rendition of the classic fairy tale The Little Mermaid and was premiered in April 2005 at the then newly opened Copenhagen Opera House. | Балет представляет собой современную интерпретацию классической сказки «Русалочка» (англ. The Little Mermaid) и его премьера успешно прошла в апреле 2005 года. |
| And we're really seeing the ballet, too? | И мы правда пойдем на балет? |
| Training for the ballet, Potter? | В балет решил податься, Поттер? |
| Didn't you want to go to a ballet performance in Europe? | Почему? Разве ты не хотела поехать в Европу смотреть балет? |
| If you want him here, you can take him to the ballet! | Если вы хотите, чтобы он остался здесь, то водите его на балет сами! |
| But if I was Jimmy, I wouldn't buy tickets to the ballet next season. | Но на месте Джимми, я бы не покупал билеты на балет на следующий сезон. |
| And yet I receive no thank-you card, no tickets to ballet, no invitation to any gala. | И при этом я не получил ни открыточки, ни билетов на балет, ни приглашения на концерт. |
| I'm not going to ballet any more? | Я больше не пойду на балет? |
| I was thinking if I could take my father to see some ballet or boxing, or what ever the hell you want to see. | Я подумала, если бы только я могла взять своего отца в балет... или бокс, или куда угодно, чёрт побери. |
| If it wasn't for ballet, I wouldn't be here. | Если бы не балет, меня бы здесь не было. |