| No, you don't have to go to the ballet. | Нет, ты не обязана идти на балет. |
| Now imagine a prospective buyer, so entranced by the aqua ballet, they're compelled instantly to make a rich offer. | А теперь представьте потенциального покупателя, которого встречает такой водный балет, он незамедлительно вынужден предложить больше денег. |
| The State-owned and run School of Music and School of Drama and many privately owned schools of music, ballet, art, ceramics and the like are also run on a part-time basis. | Государственное музыкальное училище и театральное училище и многие частные школы, в которых преподают музыку, балет, искусство, гончарное дело и т.д., также работают как вечерние школы. |
| Andrei and James had to do an EVA to repair the system - a bit like performing ballet and rocket science at 125,000 miles an hour. | Чтобы починить систему это почти как танцевать балет и заниматься наукой на скорости 125000 миль в час. (~225000 км/ч) |
| During an event dedicated to the 15th anniversary of Ballet Magazine, Barsukova performed along with the stars of the theater. | Это произошло на праздновании пятнадцатилетия журнала «Балет», где Юлия выступала вместе со звёздами Большого Театра. |
| Thinking about putting a ballet barre... | Вот думаю поставить здесь балетный станок. |
| It's a ballet studio, genius. | Это балетный класс, гений. |
| I have a hippie ballet costume. | Это хипповый балетный костюм. |
| The Russian Ministry of Culture, the City Government of St.-Petersburg, and the public organization "Inernational Ballet Competition"Maya" are the founders of the International Ballet Competition "Maya". | Международный балетный конкурс "Майя" проводится Министерством культуры Российской Федерации, Правительством Санкт-Петербурга и Общественной организацией "Международный балетный конкурс"Майя". |
| The International Ballet Festival Dance Open is the biggest ballet forum in Russia that gathers artists from all over the world. | Международный Фестиваль балета «DANCE OPEN» - крупнейший в России балетный форум, куда приезжают артисты со всех уголков мира. |
| Orchestral concerts and ballet shows, traditionally performed in theatres only, are staged in non-conventional spaces in the provinces. | Симфонические оркестры и балетные труппы, традиционно работающие в музыкальных театрах, выезжают с концертами в разные районы страны. |
| Daphne, on behalf of all of us here at the American Ballet Company... | Дафна, от лица всей "Американской балетной труппы"... |
| Participation of the National Ballet in the Tenth Festival of Traditional Arts in Rennes (France); | участие национальной балетной труппы в десятом Фестивале традиционных искусств в Ренне, Париж (Франция); |
| The dancers and drummers of the National Ballet of Cameroon presented a reenactment of the voyage of those Africans who were captured in their villages, taken across the ocean, sold as slaves and brought to their new lives in the plantations of the Americas. | Танцоры и барабанщики из труппы Национального балета Камеруна устроили представление, воссоздающее путешествие африканцев, которые были захвачены в своих деревнях, перевезены через океан, проданы в рабство и вынуждены начать новую жизнь на плантациях Америки. |
| Opera and ballet fans will soon be able to watch performances of the world leading theatres online. | С З по 15 августа 2009 года в Лондоне пройдут гастроли балетной труппы Мариинского театра. |
| My first CD "The first 50 music pieces for ballet exercises" is released. | Вышел в свет мой первый авторский компакт-диск "The first 50 music pieces for ballet exercises". |
| and the one lady told me, "Well, you should definitely wear 'Ballet Slippers.'" | И одна из них сказала: "Вам определенно стоит взять"Ballet Slippers"". |
| The new CD "The fourth 50 music pieces for ballet exercises" is published. | Выпущен компакт-диск "Четвёртые 50 музыкальных пьес для балетных упражнений" ("The fourth 50 music pieces for ballet exercises"). |
| She graduated from the Royal Ballet School before dancing with several ballet companies, including Semperoper Ballet in Dresden, Ballet Ireland, New English Ballet Theatre and Scottish Ballet. | В детстве обучалась в Royal Ballet Schoolruen, после окончания которой играла в нескольких балетных труппах, включая Semperoper Ballet, в Дрездене, в Германии, Ballet Ireland, New English Ballet Theatre и Scottish Ballet. |
| This Ballet was performed in 1573 on the occasion of the visit of the Polish Ambassador. | Одним из заметных был «Польский балет» (Le Ballet des Polonais), который был поставлен к визиту польских послов в 1573 году. |
| I know I want to dance ballet for the rest of my life. | Что касается меня, я больше всего на свете хочу быть балериной. |
| She became professional in ballet when she was 15 years old, but soon after that she hurt her foot and left her dancing career because she wanted to pursue in acting. | К 15 годам она стала профессиональной балериной, но вскоре, из-за повреждения ноги ей пришлось оставить карьеру танцовщицы. |
| It was founded by the English ballerina Dame Peggy van Praagh in 1962 and is today recognised as one of the world's major international ballet companies. | Она была основана в 1962 году английской балериной Пегги ванн Праа и на сегодняшний день признана одной из крупнейших в мире международных балетных трупп. |
| I was a principal dancer with the Nevsky Ballet. | Я была главной балериной в балете Невского. |
| She practiced classical ballet for 10 years from age 6 into her teenage years and dreamed of becoming a professional ballerina. | Занималась классическим балетом в течение 10 лет и мечтала стать профессиональной балериной. |
| Didn't think a ballet girl's father would own something decent. | Не думал, то отец балерины может ездить на чем-то приличном. |
| She began dancing at a young age and, at 17, moved to New York City to pursue a career in ballet. | В возрасте 6 лет она начала танцевать и в семнадцатилетнем возрасте переехала в Нью-Йорк, чтобы начать карьеру балерины. |
| Gevorgyan also composed the music for Russian prima ballerina Anastasia Volochkova's "Golden cage" ballet dedicated to the Bolshoi Theater. | Геворкян также написал музыку к балету «Золотая клетка» для российской балерины Анастасии Волочковой. |
| In 2012 both artists received the exclusive right to perform a choreographic passage from Boris Eifman's "Red Giselle" ballet, describing the tragic fate of a famous Russian ballerina Olga Spessivtseva (to the music of Tchaikovsky, Schnittke, and Bizet). | В 2012 г. оба артиста получили эксклюзивное право на исполнение хореографического отрывка из балета Бориса Эйфмана «Красная Жизель», рассказывающего о судьбе известной русской балерины Ольги Спесивцевой (муз. |
| Mathieu Ganio (born 1984), French dancer, étoile of the Paris Opera Ballet; the son of Denys Ganio and Dominique Khalfouni. | Ганьо, Матьё (род. 1984) - французский танцовщик, этуаль Парижской национальной оперы (с 2004); сын Дени Ганьо и балерины Доминик Кальфуни. |