| Then a week ago, Sally and I are heading into the city to the ballet. | Тогда неделю назад, Сэлли и я направляемся в город на балет. |
| Artists including parts opera and ballet People can change separately and through them society. | Искусство, включая оперу и балет, может изменить личность, а через нее - общество. |
| I've never been to the ballet. | Я никогда не ходил на балет. |
| Plus, it's kind of embarrassing that I'm trained in ballet. | Плюс, это немного неловко, что я знаю балет. |
| So, ballet four times a week and then biking... | Значит балет четыре раза в неделю, и потом велотренажер... |
| In the gala-concert take part leading soloists, chorus, ballet and orchestra of theatre. | В концерте принимают участие ведущие солисты, хор, балет и оркестр театра. |
| The theatre also staged ballet and light opera. | Театр также ставил балет и легкую оперу. |
| Later the same year the ballet "Anbani" was presented at the International Modern Dance Festival in the French city of Montpellier. | В том же году балет «Анбани» был представлен на Международном фестивале современного танца во французском городе Монпелье. |
| It was not until the 19th century that ballet gained status as a "classical" form. | Формально до 19-го века балет не получил «классического» статуса. |
| Their dance skills include popping, b-boying, and even ballet. | Их танцевальные данные включают popping, b-boying и даже балет. |
| He adapted ballet to the new media, movies and television. | Баланчивадзе адаптировал балет к новым средствам, фильмам и телевидению. |
| The school was especially renowned for its influence on ballet and experimental Modern dance. | Школа особенно известна своим влиянием на современный балет и танец модерн. |
| Then Yelena mother gave her in classical ballet, but there she has studied very little. | Затем в восемь лет мама отдала её в классический балет, но там она проучилась совсем мало. |
| At the time, he studied tap, jazz, flamenco, ballet and German expressionist dance (Nobutoshi Tsuda). | В то время Тацуми изучал чечётку, джаз, фламенко, балет и немецкий экспрессивный танец (Нобутоси Цуда). |
| Throughout elementary school White was a dancer, specifically ballet, jazz, and tap. | В начальной школе Уайт занимался танцами, а именно: балет, джаз и тэп. |
| Her first subjects were ballet scenes. | Темой ее первых работ был балет. |
| Lully's main contribution to ballet were his nuanced compositions. | Основным вкладом Люлли в балет было его внимание к нюансам композиций. |
| She studied operatic singing and ballet professionally, performing at concerts and competitions nationwide. | Она изучала оперное пение и балет, профессионально выступала на концертах и конкурсах по всей стране. |
| She also studied jazz and ballet for five years. | Она также изучала джаз и балет в течение пяти лет. |
| He loved ballet, and his favorite subject to photograph was Anna Pavlova. | Он любил балет, и его любимым объектом для фотографии была Анна Павлова. |
| The main spheres of this, undoubtedly positive, influence were literature, ballet, Paris fashion and American cinematograph. | Важнейшими сферами этого бесспорно позитивного влияния были литература, балет, парижская мода и американский кинематограф. |
| The ski ballet event, later known as ski-acro, was demonstrated in 1988 and 1992. | Лыжный балет, позднее известный как ски-акро, был продемонстрирован в 1988 и 1992 годах. |
| I adore ballet, and this year I saw a few performances by the Bolshoi Theater. | Я обожаю балет, в этом году я смог увидеть пару постановок Большого театра. |
| Today, partly thanks to Balanchine, ballet is one of the most well-preserved dances in the world. | Сейчас, отчасти благодаря Баланчивадзе, балет стал одним из наиболее сохраняемых танцев в мире. |
| The ballet was first staged in Australia by de Basil's Ballets Russes on 5 December 1936. | Балет был впервые поставлен Русским балетом де Базиля в Австралии 5 декабря 1936 года. |