| Play kickball with us in the backyard. | Из школы Играла нами в мяч на заднем дворе |
| Before I realized what had happened, I was in the backyard of my son's house. | Прежде чем я понял, что произошло, я оказался на заднем дворе дома своего сына. |
| Okay, so go to my house, and in the backyard there's a key in the magnet box by the pool filter. | Хорошо. Пойди ко мне домой, на заднем дворе будет ключ, он в магнитной коробочке возле бассейного фильтра. |
| Mrs. DiLaurentis saw Spencer in the backyard and told the police? | Миссис ДиЛаурентис видела Спенсер на заднем дворе и сказала полиции? |
| There's a dead giant in our backyard! | У нас на заднем дворе мертвый великан! |
| I did what I had to do, just like you did when you buried that girl in the backyard. | Я делал то, что должен, как и ты, когда закапывала ту девчонку на заднем дворе. |
| My wife wants to be buried in the backyard, and that is all that matters to me. | Моя жена хочет быть похоронена на заднем дворе и только это имеет для меня значение. |
| I tried to give him a decent burial in my backyard, but then Wilfred started scratching at the fence, so I had to dump the body. | Хотел похоронить его как положено на заднем дворе, но потом Уилфред начал царапать забор, так что мне пришлось избавиться от тела. |
| Why were you digging in your backyard? | Зачем ты копаешь землю на заднем дворе? |
| That lex isn't satisfied playingin his own backyard anymore. | Лексу больше не хватает игр на заднем дворе. |
| I can't exactly go out and toss a ball around in the backyard. | Я не могу выйти побросать мяч на заднем дворе. |
| It's a long way from shooting B.B. guns in the backyard, | Это отличается от стрельбы из лазерных пистолетов на заднем дворе. |
| It's just 50 people eating in my parents' backyard on the Fourth of July. | Это же просто 50 человек, которые будут есть на заднем дворе у родителей. |
| Now, I don't know him, but a former client of mine once buried a bone in his backyard. | Только я его не знаю, но один мой бывший клиент как-то зарыл косточку у него на заднем дворе. |
| With all the guys in your backyard? | Со всеми ребятами на твоем заднем дворе? |
| You know, fill it with important things And bury it in the backyard | Знаешь, её заполняют важными вещами и закапывают на заднем дворе |
| Did you see the mango tree in the backyard? | Ты видел манговое дерево на заднем дворе? |
| I told him it was a backyard barbecue. | Я сказала ему, что иду на барбекю на заднем дворе |
| And it's in my own backyard. | И она у меня буквально на заднем дворе. |
| Which are a match to the other victim in the backyard. | По ним совпадение с одной из жертв, зарытых на заднем дворе. |
| It used to grow wild in the backyard when I was a kid. | Когда я был ребенком, она как сорняки росла на нашем заднем дворе. |
| She would sing out in the backyard, and I'd sit and listen to her. | Каждый раз, когда она пела на заднем дворе, я сидел и слушал её. |
| It's here that the visions start returning, and all sorts of spooky events start happening around her, including a priest hanging himself in their backyard. | Именно здесь видения начинают возвращаться, и вокруг нее начинают происходить всевозможные жуткие события, включая священника, повесившегося на их заднем дворе. |
| Once I thought I saw a monster in my backyard, but it turned out to be a dog. | Однажды мне показалось, что я видела монстра на заднем дворе, но оказалось, что это собака. |
| I officially declare this private party in some guy's backyard open! | Эта частная вечеринка на заднем дворе какого-то парня официально объявляется открытой! |