Английский - русский
Перевод слова Backyard
Вариант перевода Заднем дворе

Примеры в контексте "Backyard - Заднем дворе"

Примеры: Backyard - Заднем дворе
Play kickball with us in the backyard. Из школы Играла нами в мяч на заднем дворе
Before I realized what had happened, I was in the backyard of my son's house. Прежде чем я понял, что произошло, я оказался на заднем дворе дома своего сына.
Okay, so go to my house, and in the backyard there's a key in the magnet box by the pool filter. Хорошо. Пойди ко мне домой, на заднем дворе будет ключ, он в магнитной коробочке возле бассейного фильтра.
Mrs. DiLaurentis saw Spencer in the backyard and told the police? Миссис ДиЛаурентис видела Спенсер на заднем дворе и сказала полиции?
There's a dead giant in our backyard! У нас на заднем дворе мертвый великан!
I did what I had to do, just like you did when you buried that girl in the backyard. Я делал то, что должен, как и ты, когда закапывала ту девчонку на заднем дворе.
My wife wants to be buried in the backyard, and that is all that matters to me. Моя жена хочет быть похоронена на заднем дворе и только это имеет для меня значение.
I tried to give him a decent burial in my backyard, but then Wilfred started scratching at the fence, so I had to dump the body. Хотел похоронить его как положено на заднем дворе, но потом Уилфред начал царапать забор, так что мне пришлось избавиться от тела.
Why were you digging in your backyard? Зачем ты копаешь землю на заднем дворе?
That lex isn't satisfied playingin his own backyard anymore. Лексу больше не хватает игр на заднем дворе.
I can't exactly go out and toss a ball around in the backyard. Я не могу выйти побросать мяч на заднем дворе.
It's a long way from shooting B.B. guns in the backyard, Это отличается от стрельбы из лазерных пистолетов на заднем дворе.
It's just 50 people eating in my parents' backyard on the Fourth of July. Это же просто 50 человек, которые будут есть на заднем дворе у родителей.
Now, I don't know him, but a former client of mine once buried a bone in his backyard. Только я его не знаю, но один мой бывший клиент как-то зарыл косточку у него на заднем дворе.
With all the guys in your backyard? Со всеми ребятами на твоем заднем дворе?
You know, fill it with important things And bury it in the backyard Знаешь, её заполняют важными вещами и закапывают на заднем дворе
Did you see the mango tree in the backyard? Ты видел манговое дерево на заднем дворе?
I told him it was a backyard barbecue. Я сказала ему, что иду на барбекю на заднем дворе
And it's in my own backyard. И она у меня буквально на заднем дворе.
Which are a match to the other victim in the backyard. По ним совпадение с одной из жертв, зарытых на заднем дворе.
It used to grow wild in the backyard when I was a kid. Когда я был ребенком, она как сорняки росла на нашем заднем дворе.
She would sing out in the backyard, and I'd sit and listen to her. Каждый раз, когда она пела на заднем дворе, я сидел и слушал её.
It's here that the visions start returning, and all sorts of spooky events start happening around her, including a priest hanging himself in their backyard. Именно здесь видения начинают возвращаться, и вокруг нее начинают происходить всевозможные жуткие события, включая священника, повесившегося на их заднем дворе.
Once I thought I saw a monster in my backyard, but it turned out to be a dog. Однажды мне показалось, что я видела монстра на заднем дворе, но оказалось, что это собака.
I officially declare this private party in some guy's backyard open! Эта частная вечеринка на заднем дворе какого-то парня официально объявляется открытой!