Eventually, they decide to build a beach in their backyard to spite a morning radio DJ. | В конечном счёте, они решают построить пляж в своём заднем дворе, чтобы досадить утреннему радио диджею. |
Jasper and Ricardo get married in the backyard of the Griffin house. | Джаспер и Рикардо играют свадьбу на заднем дворе Гриффинов. |
Now they're trying to bring their business to my backyard. | Но теперь они хотят обосноваться на моем заднем дворе. |
That's why we chose this location, with the most extraordinary laboratory in our backyard: the Pacific Ocean. | Именно поэтому мы выбрали место для школы с самой экстраординарной лабораторией на нашем заднем дворе: Тихим океаном. |
Which are a match to the other victim in the backyard. | По ним совпадение с одной из жертв, зарытых на заднем дворе. |
Griffin told me you got a backyard. | Гриффин сказал мне, что у вас есть задний двор. |
a big backyard, and lots of kids to play with. | большой задний двор, много товарищей для игр. |
I thought that place was a mansion... three bedrooms, a backyard, a dishwasher. | Я думала, это был целый особняк... три спальни, задний двор, посудомойка. |
There's a backyard. | Там есть задний двор. |
The Irish Mafia's backyard. | Задний двор ирландской мафии. |
And they'd like to get married at your house in the backyard. | И ещё они хотят провести свадьбу во дворе твоего дома. |
In 1942, Todd was hospitalized in critical condition when blood poisoning developed after she cut her foot playing a game in her backyard. | В 1942 году Тодд была госпитализирована в критическом состоянии с сепсисом, возникшем после того, как она поранила ногу играя у себя во дворе. |
That woman has a lot of nerve to sit out there In our backyard in judgment of us | У этой женщины хватило наглости, чтобы сидеть здесь, у нас во дворе, и критиковать нас. |
That is actually my backyard. | Она буквально у меня во дворе. |
If you kill a girl, you don't bury her in your own backyard! | Если ты убил девочку, ты же не станешь закапывать её во дворе! |
That puts it in your backyard, Castillo. | Он с вашего заднего двора, Кастильо. |
Bhrosers, our pledge class has toiled nonstop to bring you the best in backyard fun. | Братья, мы с новичками, не покладая рук трудились, чтобы сделать лучший аттракцион заднего двора. |
And she says amazing things like, I know about Russia because I can see it from my backyard. | И она выдаёт потрясающие вещи типа "Я знаю Росиию потому что я вижу её со своего заднего двора." |
Sounds like it's coming from the backyard. | Похоже доносится с заднего двора. |
Law enforcement officers believe that in 2009, Dugard's living quarters were in a secondary backyard behind Garrido's house. | По версии правоохранительных органов, на момент их привлечения к делу (в 2009 году) Дьюгард проживала на территории заднего двора семьи Гарридо. |
This time in our own backyard. | На этот раз на нашей территории. |
"Not in my backyard" on international scale (B) | Противодействие в международных масштабах под девизом "только не на моей территории" (В) |
So how long has he been playing in your backyard? | Сколько он уже резвится на вашей территории? |
A wedding in our own backyard. | Свадьба на нашей территории? |
If the senate knew we were Spying on them in their own backyard, We'd have another fisa situation. | Если в сенате узнают, что мы шпионим за ними на их же территории, нас ждет очередной скандал. |
No one gets skin cancer by taking a nap in the backyard. | Никто не получает рак кожи от того, что заснул в саду. |
But I am often in the backyard and in the garden, and it has a gate without a lock. | Но я часто бываю в саду или во дворе, а там ворота открыты. |
I thought I should check the backyard and garden of the house. | Я подумал, что надо посмотреть на заднем дворе и в саду. |
Mom, this is not for running through the sprinkler in the backyard. | Это не для дня водяного в детском саду. |
So every morning for nearly a year, she stood outside, next to the pond in our backyard, with her eyes closed, waiting, | Поэтому, каждое утро, около года, она стояла у пруда в саду за нашим домом, с закрытыми глазами и ждала. |
Babe, we got a backyard. | Детка, у нас есть задний дворик. |
I noticed your home has a nice-sized backyard. | Я заметила, что у вас отличный задний дворик. |
I'm thinking Jenna's backyard. | Может к Дженне, на задний дворик? |
That's quite a backyard. | Ничего себе задний дворик. |
Backyard could be a little bigger. | Задний дворик мог быть и побольше |
I finish with the backyard, Mrs. Dowling. | Я закончил с вашим задним двором, миссис Доулинг. |
You can use my backyard if you want to. | Можешь воспользоваться мои задним двором. |
Honey, what do you saywe look for a place with a big old backyard? | Милый, ты советуешь поискать место с большим задним двором? |
My husband feels that anything to do with the house the school, the backyard, is my domain. | Мой муж убеждён, что всё, что связано с домом школой, задним двором - это мои вопросы. |
WITH A BACKYARD, AND ROOMS FOR YOU TO DECORATE. | С задним двором, с комнатами, которые ты сможешь декорировать... |
No unusual fibers or fingerprints in the apartment or backyard either. | Никаких необычных волокон или отпечатков в квартире или заднем дворике. |
Lanagin's casino is in Tusk's backyard. | Его казино в заднем дворике у Таска. |
We always wanted a dog in this backyard and we could never have one. | Мы всегда хотели собаку на этом заднем дворике, а нам не разрешали. |
Like we're a couple of hobos fighting over a sandwich in some psycho preppy kid's backyard? | Как на парочку бродяг в битве за бутерброд? на заднем дворике у какого то сумасшедшего богатенького ребенка? |
He should have a look in his own backyard. | Лучше б глянул, что у самого закопано на заднем дворике. |
So we'd always dare each other to run across his backyard, which seemed really scary. | И мы всегда подначивали друг друга пробежать по его заднему двору, что казалось действительно пугающим. |
She's got the poor guy tethered to a metal stake in the backyard. | Язык этого парня прикован металлическим прутом к её заднему двору. |
So I would sit on it, and my stepdad would drag me around the backyard. | Я садилась в неё, а мой отчим таскал меня в коробке по заднему двору. |
Like the time I sold my house to a nice young couple and I salted the earth in the backyard so that nothing living could grow there for a hundred years. | Как в те времена, когда я продала свой дом милым молодоженам, рассыпав соль по всему заднему двору, чтобы там ничего не выросло ещё сотню лет. |
Then they went around to every house within five miles looking inside backyard refrigerators. | Потом они обошли каждый дом в округе на пять миль заглядывая в холодильники на задних дворах. |
Not while North Korean agents are running around in our backyard. | Пока северокорейские шпионы бегают в наших дворах, нет. |
Here, people just keep to themselves in big houses and... hang out in their own backyard. | в больших домах и... проводят время в своих дворах. |
A variety of rental sub-markets exists, including rooms in inner city tenements, custom-built tenements, rooms in informal settlements, renting land and building rental units to let or building units in the backyard of dwellings. | Существуют различные сегменты рынка аренды, в том числе аренда комнат в подвалах многоквартирных домов в старой части городов, специально оборудованных подвальных помещений, комнат в неформальных поселениях, аренда земли и строительство съемных помещений или строительство помещений во дворах жилых домов. |
Promotion of the establishment of backyard production. | Содействие созданию производств во внутренних дворах домов. |
And they form this sort of vertical backyard | Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика. |
He's still single, doesn't have a backyard. | Подруги нет, даже заднего дворика - и того нет. |
And they form this sort of vertical backyard where, on anice summer day, you'll actually get introduced to all yourneighbors in a vertical radius of 10 meters. | Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика. Нанём, в хороший летний день, можно познакомиться со всеми соседями, проживающими в радиусе 10 метров по вертикали. |
The couch, the backyard, everything. | Дивана, заднего дворика, всего. |
There are 542 backyard clubs that organize recreational activities for children and young people in education, particularly adolescents in difficulty. | Для организации досуга детей и учащейся молодежи, особенно подростков с девиантным поведением, действуют 542 дворовых клуба. |
In the Republic today, there are 586 extra-curricular organizations, 216 of which are in rural areas, as well as more than 500 backyard clubs, over 5,000 sports centres and 8,500 sports grounds. | В настоящее время в республике функционирует 586 внешкольных организаций, из них 216 - в сельской местности, более 500 дворовых клубов, свыше 5000 спортзалов, 8500 спортивных площадок. |
There are 8,751 facilities providing leisure activities for school pupils: 676 backyard clubs, 3,029 special-interest clubs and 5,046 school playgrounds. | Досуг школьников организован 8751 организацией (676 дворовых клубов, 3029 клубов по интересам и 5046 пришкольных площадок). |
The number of leisure facilities for children is increasing and the network of backyard clubs is expanding: there are now 112 in Karagandy province, 79 in East Kazakhstan province, 60 in Pavlodar province and 46 in Kostanay province. | Наблюдается положительная тенденция по организации досуга детей, развитию сети дворовых клубов в Карагандинской - 112, Восточно-Казахстанской - 79, Павлодарской - 60, Костанайской областях - 46. |
The Backyard Babies reunited in 1997, with a new record contract with MVG Records. | В 1997 году Backyard Babies воссоединились и заключили контракт со шведским лейблом MVG Records. |
In December 2015, Washington, D.C.-based go-go band Backyard Band released a cover version of the song, which has become widely popular in the area since its release. | В декабре 2015 года базирующаяся в Вашингтоне группа Backyard Band выпустила свою кавер-версию песни, которая сразу после релиза стала популярной. |
The track "This Is Your Life" was featured in the 2003 video game Backyard Wrestling: Don't Try This at Home. | Трек «This Is Your Life» стал саундтреком видео игры 2003 года Backyard Wrestling: Don't Try This at Home. |
Many unreleased tracks were either attributed early incarnations of the band, such as My Backyard, The Noble Five, and One Percent. | Долгое время коллектив существовал как обычная клубная команда, играя под названиями The Noble Five, My Backyard и One Percent. |
Before wrestling for independent California promotions, Rodriguez wrestled with other upcoming wrestlers in backyards for BBW Beyond Backyard Wrestling. | Прежде чем Родригес стал выступать на независимых аренах Калифорнии, он боролся с другими будущими профессиональными рестлерами на ВВШ Beyond Backyard Wrestling. |
It means that Maya was killed right there in Emily's backyard. | Это значит, что Майю убили прямо за домом Эмили. |
So every morning for nearly a year, she stood outside, next to the pond in our backyard, with her eyes closed, waiting, | Поэтому, каждое утро, около года, она стояла у пруда в саду за нашим домом, с закрытыми глазами и ждала. |
For all the internal processes within the organisation, NATO remains a military alliance, and we are against having a military alliance making itself at home right in our backyard or in our historic territory. | Мы против того, чтобы военный альянс, а НАТО остаётся при всех внутренних процессах военной организацией, мы против того, чтобы военная организация хозяйничала возле нашего забора, рядом с нашим домом или на наших исторических территориях. |
Gone missing right from his own backyard. | Пропал прямо с дворика перед домом. |
I'll be staring off out through the backyard into the woods and I... I'll be thinking about all the crime and mayhem happening out there, and that's... that's when I start putting it together in my mind. | И тогда я вглядываюсь во двор, в лес, который за домом и я... я думаю обо всех преступлениях и том хаосе, который творится в мире... и тогда... тогда у меня в уме начинает складываться картина. |