Английский - русский
Перевод слова Backyard

Перевод backyard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заднем дворе (примеров 431)
Bart! There's a really mean squirrel in the backyard. Что на самом деле значит белка на заднем дворе.
Every winter my dad would flood the backyard and made a rink. Мой отец каждую зиму заливал на заднем дворе каток.
We just keep picturing you playing with the baby in our backyard. Мы всё время представляем, как ты играешь с малышом у нас на заднем дворе.
Which are a match to the other victim in the backyard. По ним совпадение с одной из жертв, зарытых на заднем дворе.
Construction has faced problems because of the high density small housing which appeared in the backyard of the lower station throughout the years and the area near the future lower mast being challenging for big lorries with construction materials to approach. Строительство столкнулось с проблемами из-за высокой плотности жилой застройки на заднем дворе нижней станции, складывавшейся на протяжении многих лет, а площадь рядом с будущей нижней мачтой была сложно проходимой для больших грузовиков с необходимыми строительными материалами.
Больше примеров...
Задний двор (примеров 127)
This one has a backyard the size of montana. У этого задний двор размером с Монтану.
Then at the right time we will leave from the backyard... В подходящий момент уйдем через задний двор.
So he picks it up, chucks it into the backyard. Он хватает её и с силой швыряет на задний двор.
Look in your own backyard. Загляните на собственный задний двор.
He's headed into the backyard. Он пошёл в задний двор.
Больше примеров...
Во дворе (примеров 130)
He took a terrible spill in the backyard. Он очень неудачно упал во дворе.
You guys were already playing in the backyard. Вы тогда уже были во дворе.
We should just go live on a boat in some guy's backyard. Мы просто должны пожить в лодке во дворе у какого-нибудь чувака.
Cutting trees in his backyard. Подстригал деревья у себя во дворе.
What is that in the backyard? Что это там во дворе?
Больше примеров...
Заднего двора (примеров 29)
Our backyard didn't lead anywhere. Из нашего заднего двора не было выхода.
All right, so, one of jennings' guys Was standing in my backyard taking these? Хорошо, значит, один из людей Дженнингса снимал это с моего заднего двора?
And she says amazing things like, I know about Russia because I can see it from my backyard. И она выдаёт потрясающие вещи типа "Я знаю Росиию потому что я вижу её со своего заднего двора."
How about the backyard? Как насчет заднего двора?
Shot came from the backyard. Стреляли с заднего двора.
Больше примеров...
Территории (примеров 13)
This time in our own backyard. На этот раз на нашей территории.
Regional organizations have a keen interest in resolving crises that erupt in their backyard. Региональные организации искренне заинтересованы в урегулировании кризисных ситуаций, возникающих на их территории.
Two million square miles of jungle... and they're playing in my backyard? 5 миллионов квадратных километров джунглей, а они что-то вынюхивают на моей территории?
I don't have a lot of love for guys who want to waltz into my backyard and hang a shingle. Я не люблю, когда кто-то начинает вести свои дела на моей территории.
The era in which Europe could rely on America to wage war, make peace, and establish democracy in its own backyard is over. Эпоха, когда Европа могла полагаться на Америку для ведения войны или установления мира и демократии на территории сопредельных стран, осталась в прошлом.
Больше примеров...
Саду (примеров 11)
No one gets skin cancer by taking a nap in the backyard. Никто не получает рак кожи от того, что заснул в саду.
Thought we'd give the hammock in the backyard a try. А мы можем опробовать гамак в саду.
He and his sister, Gloria, were unable to leave their home and had to ride their bicycles in the backyard. Ему и его сестре Глории не разрешали выходить из дома, поэтому они были вынуждены кататься на велосипедах в саду.
See... one of my own men believed he uncovered a mole right in your backyard. Понимаете... один из моих людей кажется нашел "крота", который копал под Вас в Вашем же саду
Mom, this is not for running through the sprinkler in the backyard. Это не для дня водяного в детском саду.
Больше примеров...
Задний дворик (примеров 8)
I noticed your home has a nice-sized backyard. Я заметила, что у вас отличный задний дворик.
I'm thinking Jenna's backyard. Может к Дженне, на задний дворик?
That's my backyard. Это мой задний дворик.
Backyard could be a little bigger. Задний дворик мог быть и побольше
Wait till you see the backyard. Погодите, вы еще не видели задний дворик.
Больше примеров...
Задним двором (примеров 10)
with a spacious backyard, perfect for kids. с отличным задним двором для детей.
Your vision never extended beyond the backyard. Твой кругозор ограничивался задним двором.
Sebastien, I am looking specifically for homes with a large backyard, ample playroom, living quarters for an au pair. Себастиан, мне, безусловно, нужен дом с большим задним двором, просторной игровой, помещением для горничной.
My husband feels that anything to do with the house the school, the backyard, is my domain. Мой муж убеждён, что всё, что связано с домом школой, задним двором - это мои вопросы.
WITH A BACKYARD, AND ROOMS FOR YOU TO DECORATE. С задним двором, с комнатами, которые ты сможешь декорировать...
Больше примеров...
Заднем дворике (примеров 6)
No unusual fibers or fingerprints in the apartment or backyard either. Никаких необычных волокон или отпечатков в квартире или заднем дворике.
I'm sure they'd love to hear how you tied up some kid in your backyard. Я уверен, что они будут рады узнать, что вы связали какого-то ребенка в своем заднем дворике.
Lanagin's casino is in Tusk's backyard. Его казино в заднем дворике у Таска.
We always wanted a dog in this backyard and we could never have one. Мы всегда хотели собаку на этом заднем дворике, а нам не разрешали.
Like we're a couple of hobos fighting over a sandwich in some psycho preppy kid's backyard? Как на парочку бродяг в битве за бутерброд? на заднем дворике у какого то сумасшедшего богатенького ребенка?
Больше примеров...
Заднему двору (примеров 4)
So we'd always dare each other to run across his backyard, which seemed really scary. И мы всегда подначивали друг друга пробежать по его заднему двору, что казалось действительно пугающим.
She's got the poor guy tethered to a metal stake in the backyard. Язык этого парня прикован металлическим прутом к её заднему двору.
So I would sit on it, and my stepdad would drag me around the backyard. Я садилась в неё, а мой отчим таскал меня в коробке по заднему двору.
Like the time I sold my house to a nice young couple and I salted the earth in the backyard so that nothing living could grow there for a hundred years. Как в те времена, когда я продала свой дом милым молодоженам, рассыпав соль по всему заднему двору, чтобы там ничего не выросло ещё сотню лет.
Больше примеров...
Дворах (примеров 5)
Then they went around to every house within five miles looking inside backyard refrigerators. Потом они обошли каждый дом в округе на пять миль заглядывая в холодильники на задних дворах.
Not while North Korean agents are running around in our backyard. Пока северокорейские шпионы бегают в наших дворах, нет.
Here, people just keep to themselves in big houses and... hang out in their own backyard. в больших домах и... проводят время в своих дворах.
A variety of rental sub-markets exists, including rooms in inner city tenements, custom-built tenements, rooms in informal settlements, renting land and building rental units to let or building units in the backyard of dwellings. Существуют различные сегменты рынка аренды, в том числе аренда комнат в подвалах многоквартирных домов в старой части городов, специально оборудованных подвальных помещений, комнат в неформальных поселениях, аренда земли и строительство съемных помещений или строительство помещений во дворах жилых домов.
Promotion of the establishment of backyard production. Содействие созданию производств во внутренних дворах домов.
Больше примеров...
Заднего дворика (примеров 4)
And they form this sort of vertical backyard Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика.
He's still single, doesn't have a backyard. Подруги нет, даже заднего дворика - и того нет.
And they form this sort of vertical backyard where, on anice summer day, you'll actually get introduced to all yourneighbors in a vertical radius of 10 meters. Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика. Нанём, в хороший летний день, можно познакомиться со всеми соседями, проживающими в радиусе 10 метров по вертикали.
The couch, the backyard, everything. Дивана, заднего дворика, всего.
Больше примеров...
Дворовых (примеров 4)
There are 542 backyard clubs that organize recreational activities for children and young people in education, particularly adolescents in difficulty. Для организации досуга детей и учащейся молодежи, особенно подростков с девиантным поведением, действуют 542 дворовых клуба.
In the Republic today, there are 586 extra-curricular organizations, 216 of which are in rural areas, as well as more than 500 backyard clubs, over 5,000 sports centres and 8,500 sports grounds. В настоящее время в республике функционирует 586 внешкольных организаций, из них 216 - в сельской местности, более 500 дворовых клубов, свыше 5000 спортзалов, 8500 спортивных площадок.
There are 8,751 facilities providing leisure activities for school pupils: 676 backyard clubs, 3,029 special-interest clubs and 5,046 school playgrounds. Досуг школьников организован 8751 организацией (676 дворовых клубов, 3029 клубов по интересам и 5046 пришкольных площадок).
The number of leisure facilities for children is increasing and the network of backyard clubs is expanding: there are now 112 in Karagandy province, 79 in East Kazakhstan province, 60 in Pavlodar province and 46 in Kostanay province. Наблюдается положительная тенденция по организации досуга детей, развитию сети дворовых клубов в Карагандинской - 112, Восточно-Казахстанской - 79, Павлодарской - 60, Костанайской областях - 46.
Больше примеров...
Backyard (примеров 11)
The Backyard Babies reunited in 1997, with a new record contract with MVG Records. В 1997 году Backyard Babies воссоединились и заключили контракт со шведским лейблом MVG Records.
The film Backyard: El Traspatio (2009), directed by Carlos Carrera, is based on these events. Фильм «Backyard: El Traspatio» (2009), который поставил режиссёр Карлос Каррера, основан на этих событиях.
Before wrestling for independent California promotions, Rodriguez wrestled with other upcoming wrestlers in backyards for BBW Beyond Backyard Wrestling. Прежде чем Родригес стал выступать на независимых аренах Калифорнии, он боролся с другими будущими профессиональными рестлерами на ВВШ Beyond Backyard Wrestling.
On June 1, 2007, at the ROCKBOX in San Diego, the band performed and revealed a new song entitled "Condescending", along with another new song performed on June 16, 2007, at the Journeys Backyard BBQ tour entitled "Addicted". 1 июня 2007 на фестивале Rockbox в Сан-Диего группа представила новую песню под названием «Condescending», 16 июня 2007 на Journeys Backyard BBQ tour P.O.D. представили песню под названием «Addicted», также был объявлено официальное название нового альбома.
Chaos and Creation at Abbey Road was meant as a promotion for McCartney's album Chaos and Creation in the Backyard. Шоу Chaos and Creation at Abbey Road задумывалось как рекламная акция в поддержку вскоре выпускаемого альбома Маккартни Chaos and Creation in the Backyard (выпущен 12 сентября 2005).
Больше примеров...
Домом (примеров 10)
It means that Maya was killed right there in Emily's backyard. Это значит, что Майю убили прямо за домом Эмили.
The one that won't let you down is buried in your backyard! Тот, что тебя любил, похоронен за домом!
So every morning for nearly a year, she stood outside, next to the pond in our backyard, with her eyes closed, waiting, Поэтому, каждое утро, около года, она стояла у пруда в саду за нашим домом, с закрытыми глазами и ждала.
Well, yes, but your problem was caused by water leaking under the house from a clogged drainpipe in your backyard. Да, но ваша проблема была вызвана утечкой воды под домом в отводной трубе на заднем дворе.
Anywhere but in the president's backyard? Куда угодно, только не на лужайке перед Белым Домом?
Больше примеров...