Английский - русский
Перевод слова Backyard

Перевод backyard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заднем дворе (примеров 431)
Eventually, they decide to build a beach in their backyard to spite a morning radio DJ. В конечном счёте, они решают построить пляж в своём заднем дворе, чтобы досадить утреннему радио диджею.
Jasper and Ricardo get married in the backyard of the Griffin house. Джаспер и Рикардо играют свадьбу на заднем дворе Гриффинов.
Now they're trying to bring their business to my backyard. Но теперь они хотят обосноваться на моем заднем дворе.
That's why we chose this location, with the most extraordinary laboratory in our backyard: the Pacific Ocean. Именно поэтому мы выбрали место для школы с самой экстраординарной лабораторией на нашем заднем дворе: Тихим океаном.
Which are a match to the other victim in the backyard. По ним совпадение с одной из жертв, зарытых на заднем дворе.
Больше примеров...
Задний двор (примеров 127)
Griffin told me you got a backyard. Гриффин сказал мне, что у вас есть задний двор.
a big backyard, and lots of kids to play with. большой задний двор, много товарищей для игр.
I thought that place was a mansion... three bedrooms, a backyard, a dishwasher. Я думала, это был целый особняк... три спальни, задний двор, посудомойка.
There's a backyard. Там есть задний двор.
The Irish Mafia's backyard. Задний двор ирландской мафии.
Больше примеров...
Во дворе (примеров 130)
And they'd like to get married at your house in the backyard. И ещё они хотят провести свадьбу во дворе твоего дома.
In 1942, Todd was hospitalized in critical condition when blood poisoning developed after she cut her foot playing a game in her backyard. В 1942 году Тодд была госпитализирована в критическом состоянии с сепсисом, возникшем после того, как она поранила ногу играя у себя во дворе.
That woman has a lot of nerve to sit out there In our backyard in judgment of us У этой женщины хватило наглости, чтобы сидеть здесь, у нас во дворе, и критиковать нас.
That is actually my backyard. Она буквально у меня во дворе.
If you kill a girl, you don't bury her in your own backyard! Если ты убил девочку, ты же не станешь закапывать её во дворе!
Больше примеров...
Заднего двора (примеров 29)
That puts it in your backyard, Castillo. Он с вашего заднего двора, Кастильо.
Bhrosers, our pledge class has toiled nonstop to bring you the best in backyard fun. Братья, мы с новичками, не покладая рук трудились, чтобы сделать лучший аттракцион заднего двора.
And she says amazing things like, I know about Russia because I can see it from my backyard. И она выдаёт потрясающие вещи типа "Я знаю Росиию потому что я вижу её со своего заднего двора."
Sounds like it's coming from the backyard. Похоже доносится с заднего двора.
Law enforcement officers believe that in 2009, Dugard's living quarters were in a secondary backyard behind Garrido's house. По версии правоохранительных органов, на момент их привлечения к делу (в 2009 году) Дьюгард проживала на территории заднего двора семьи Гарридо.
Больше примеров...
Территории (примеров 13)
This time in our own backyard. На этот раз на нашей территории.
"Not in my backyard" on international scale (B) Противодействие в международных масштабах под девизом "только не на моей территории" (В)
So how long has he been playing in your backyard? Сколько он уже резвится на вашей территории?
A wedding in our own backyard. Свадьба на нашей территории?
If the senate knew we were Spying on them in their own backyard, We'd have another fisa situation. Если в сенате узнают, что мы шпионим за ними на их же территории, нас ждет очередной скандал.
Больше примеров...
Саду (примеров 11)
No one gets skin cancer by taking a nap in the backyard. Никто не получает рак кожи от того, что заснул в саду.
But I am often in the backyard and in the garden, and it has a gate without a lock. Но я часто бываю в саду или во дворе, а там ворота открыты.
I thought I should check the backyard and garden of the house. Я подумал, что надо посмотреть на заднем дворе и в саду.
Mom, this is not for running through the sprinkler in the backyard. Это не для дня водяного в детском саду.
So every morning for nearly a year, she stood outside, next to the pond in our backyard, with her eyes closed, waiting, Поэтому, каждое утро, около года, она стояла у пруда в саду за нашим домом, с закрытыми глазами и ждала.
Больше примеров...
Задний дворик (примеров 8)
Babe, we got a backyard. Детка, у нас есть задний дворик.
I noticed your home has a nice-sized backyard. Я заметила, что у вас отличный задний дворик.
I'm thinking Jenna's backyard. Может к Дженне, на задний дворик?
That's quite a backyard. Ничего себе задний дворик.
Backyard could be a little bigger. Задний дворик мог быть и побольше
Больше примеров...
Задним двором (примеров 10)
I finish with the backyard, Mrs. Dowling. Я закончил с вашим задним двором, миссис Доулинг.
You can use my backyard if you want to. Можешь воспользоваться мои задним двором.
Honey, what do you saywe look for a place with a big old backyard? Милый, ты советуешь поискать место с большим задним двором?
My husband feels that anything to do with the house the school, the backyard, is my domain. Мой муж убеждён, что всё, что связано с домом школой, задним двором - это мои вопросы.
WITH A BACKYARD, AND ROOMS FOR YOU TO DECORATE. С задним двором, с комнатами, которые ты сможешь декорировать...
Больше примеров...
Заднем дворике (примеров 6)
No unusual fibers or fingerprints in the apartment or backyard either. Никаких необычных волокон или отпечатков в квартире или заднем дворике.
Lanagin's casino is in Tusk's backyard. Его казино в заднем дворике у Таска.
We always wanted a dog in this backyard and we could never have one. Мы всегда хотели собаку на этом заднем дворике, а нам не разрешали.
Like we're a couple of hobos fighting over a sandwich in some psycho preppy kid's backyard? Как на парочку бродяг в битве за бутерброд? на заднем дворике у какого то сумасшедшего богатенького ребенка?
He should have a look in his own backyard. Лучше б глянул, что у самого закопано на заднем дворике.
Больше примеров...
Заднему двору (примеров 4)
So we'd always dare each other to run across his backyard, which seemed really scary. И мы всегда подначивали друг друга пробежать по его заднему двору, что казалось действительно пугающим.
She's got the poor guy tethered to a metal stake in the backyard. Язык этого парня прикован металлическим прутом к её заднему двору.
So I would sit on it, and my stepdad would drag me around the backyard. Я садилась в неё, а мой отчим таскал меня в коробке по заднему двору.
Like the time I sold my house to a nice young couple and I salted the earth in the backyard so that nothing living could grow there for a hundred years. Как в те времена, когда я продала свой дом милым молодоженам, рассыпав соль по всему заднему двору, чтобы там ничего не выросло ещё сотню лет.
Больше примеров...
Дворах (примеров 5)
Then they went around to every house within five miles looking inside backyard refrigerators. Потом они обошли каждый дом в округе на пять миль заглядывая в холодильники на задних дворах.
Not while North Korean agents are running around in our backyard. Пока северокорейские шпионы бегают в наших дворах, нет.
Here, people just keep to themselves in big houses and... hang out in their own backyard. в больших домах и... проводят время в своих дворах.
A variety of rental sub-markets exists, including rooms in inner city tenements, custom-built tenements, rooms in informal settlements, renting land and building rental units to let or building units in the backyard of dwellings. Существуют различные сегменты рынка аренды, в том числе аренда комнат в подвалах многоквартирных домов в старой части городов, специально оборудованных подвальных помещений, комнат в неформальных поселениях, аренда земли и строительство съемных помещений или строительство помещений во дворах жилых домов.
Promotion of the establishment of backyard production. Содействие созданию производств во внутренних дворах домов.
Больше примеров...
Заднего дворика (примеров 4)
And they form this sort of vertical backyard Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика.
He's still single, doesn't have a backyard. Подруги нет, даже заднего дворика - и того нет.
And they form this sort of vertical backyard where, on anice summer day, you'll actually get introduced to all yourneighbors in a vertical radius of 10 meters. Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика. Нанём, в хороший летний день, можно познакомиться со всеми соседями, проживающими в радиусе 10 метров по вертикали.
The couch, the backyard, everything. Дивана, заднего дворика, всего.
Больше примеров...
Дворовых (примеров 4)
There are 542 backyard clubs that organize recreational activities for children and young people in education, particularly adolescents in difficulty. Для организации досуга детей и учащейся молодежи, особенно подростков с девиантным поведением, действуют 542 дворовых клуба.
In the Republic today, there are 586 extra-curricular organizations, 216 of which are in rural areas, as well as more than 500 backyard clubs, over 5,000 sports centres and 8,500 sports grounds. В настоящее время в республике функционирует 586 внешкольных организаций, из них 216 - в сельской местности, более 500 дворовых клубов, свыше 5000 спортзалов, 8500 спортивных площадок.
There are 8,751 facilities providing leisure activities for school pupils: 676 backyard clubs, 3,029 special-interest clubs and 5,046 school playgrounds. Досуг школьников организован 8751 организацией (676 дворовых клубов, 3029 клубов по интересам и 5046 пришкольных площадок).
The number of leisure facilities for children is increasing and the network of backyard clubs is expanding: there are now 112 in Karagandy province, 79 in East Kazakhstan province, 60 in Pavlodar province and 46 in Kostanay province. Наблюдается положительная тенденция по организации досуга детей, развитию сети дворовых клубов в Карагандинской - 112, Восточно-Казахстанской - 79, Павлодарской - 60, Костанайской областях - 46.
Больше примеров...
Backyard (примеров 11)
The Backyard Babies reunited in 1997, with a new record contract with MVG Records. В 1997 году Backyard Babies воссоединились и заключили контракт со шведским лейблом MVG Records.
In December 2015, Washington, D.C.-based go-go band Backyard Band released a cover version of the song, which has become widely popular in the area since its release. В декабре 2015 года базирующаяся в Вашингтоне группа Backyard Band выпустила свою кавер-версию песни, которая сразу после релиза стала популярной.
The track "This Is Your Life" was featured in the 2003 video game Backyard Wrestling: Don't Try This at Home. Трек «This Is Your Life» стал саундтреком видео игры 2003 года Backyard Wrestling: Don't Try This at Home.
Many unreleased tracks were either attributed early incarnations of the band, such as My Backyard, The Noble Five, and One Percent. Долгое время коллектив существовал как обычная клубная команда, играя под названиями The Noble Five, My Backyard и One Percent.
Before wrestling for independent California promotions, Rodriguez wrestled with other upcoming wrestlers in backyards for BBW Beyond Backyard Wrestling. Прежде чем Родригес стал выступать на независимых аренах Калифорнии, он боролся с другими будущими профессиональными рестлерами на ВВШ Beyond Backyard Wrestling.
Больше примеров...
Домом (примеров 10)
It means that Maya was killed right there in Emily's backyard. Это значит, что Майю убили прямо за домом Эмили.
So every morning for nearly a year, she stood outside, next to the pond in our backyard, with her eyes closed, waiting, Поэтому, каждое утро, около года, она стояла у пруда в саду за нашим домом, с закрытыми глазами и ждала.
For all the internal processes within the organisation, NATO remains a military alliance, and we are against having a military alliance making itself at home right in our backyard or in our historic territory. Мы против того, чтобы военный альянс, а НАТО остаётся при всех внутренних процессах военной организацией, мы против того, чтобы военная организация хозяйничала возле нашего забора, рядом с нашим домом или на наших исторических территориях.
Gone missing right from his own backyard. Пропал прямо с дворика перед домом.
I'll be staring off out through the backyard into the woods and I... I'll be thinking about all the crime and mayhem happening out there, and that's... that's when I start putting it together in my mind. И тогда я вглядываюсь во двор, в лес, который за домом и я... я думаю обо всех преступлениях и том хаосе, который творится в мире... и тогда... тогда у меня в уме начинает складываться картина.
Больше примеров...