Английский - русский
Перевод слова Backyard
Вариант перевода Заднем дворе

Примеры в контексте "Backyard - Заднем дворе"

Примеры: Backyard - Заднем дворе
Had a menage-a-raccoon in my backyard. У меня было свидание с енотом на заднем дворе.
Due to an intense heat wave striking Danville, stepbrothers Phineas and Ferb are exhausted and do nothing but rest in their backyard. Из-за поразительно сильной жары в Дэнвилле, Финес и Ферб отдыхают в своём заднем дворе.
Homer discovers a convoy of RVs at a gas station, and he invites them to stay in his backyard. Гомер обнаруживает колонну вагончиков на заправочной станции, и он приглашает их остаться у себя на заднем дворе.
The best part of it, everything that we need is right in our own backyard. А лучшая часть состоит в том, что все что нам нужно, стоит у нас на заднем дворе.
It's Lily's 8th birthday, and we had a little backyard party planned. И мы запланировали небольшую вечеринку на заднем дворе.
The wedding took place in Nashville, Tennessee, in a small ceremony in Jack White's backyard. Свадьба состоялась в Нешвилле, штат Теннесси, на заднем дворе Джека.
I was born at a time when cosmos flowers were blooming in our backyard. Когда я родилась, на нашем заднем дворе зацвели астры.
One thing I promised myself when I buried gold in my backyard was that I'd never be a hoarder or a miser about it. Я пообещал себе одну вещь, когда закапывал золото на заднем дворе, что я не буду скупо его хранить.
And if the relief valve does its job, this could turn out To be nothing more than a backyard bonfire. И если предохранительный клапан сработает, то все это может обернуться лишь небольшим костерком на заднем дворе.
Anyway, I'm just saying I think a family would respond to having a little drama in the backyard. Так вот я хочу сказать, мне кажется, что семья поддалась бы, если бы на заднем дворе было бы немного драматично.
I love the way that they'll spend hours picking dandelions in the backyard and putting them into a nice centerpiece for Thanksgiving dinner. Мне нравится то, как они могут часами собирать одуванчики на заднем дворе и укладывая их в вазу для ужина на День благодарения.
Maybe you'll quiet down now that was have bombs blowing up in our backyard. Может, теперь вы немного притихните, когда бомбы взрываются на нашем заднем дворе.
Well, that gazebo in the backyard sure went up pretty darn quick. А беседка на заднем дворе... слишком уж быстро ты ее соорудил.
After Joe builds a home theater system, Peter decides to build a multiplex in his backyard out of spite. После того, как Джо установил у себя домашний кинотеатр, Питер, из зависти, пытается построить мультиплекс-комплекс на своём заднем дворе.
Even though it's basically happening - in the president's own backyard? Даже если это произошло практически у Президента- на заднем дворе?
In 1912 her first unpublished stage work appeared under the title "Auf dem Hinterhof, vier Treppen links" ("In the backyard, four steps to the left"). В 1912 году Берта Ласк написала своё первое театральное произведение под названием «На заднем дворе, четыре ступеньки слева», которое не было опубликовано.
He had two trees taken down in his backyard. Он вырубил два дерева у себя на заднем дворе.
You know, you could have some fun backyard get-togethers out here. На заднем дворе можно устраивать очень весёлые междусобойчики.
This guy built a bowling alley in his backyard, out of landscaping timbers, astroturf. Этот парень построил себе кегельбан в заднем дворе, из террасных досок и исскуственной травы.
Billy Blaze, eight year-old genius, working diligently in his backyard clubhouse has created an interstellar starship from old soup cans, rubber cement and plastic tubing. Билли Блэйз (англ. Billy Blaze) - восьмилетний мальчик-гений, построивший на заднем дворе корабль из старых банок из-под супа и других бытовых предметов.
The 1:4-scale Victorian depot from Ollie's backyard was restored and moved to a location near Walt Disney's Carolwood Barn within the Los Angeles Live Steamers Railroad Museum in Griffith Park, Los Angeles. Сейчас депо в масштабе один к четырём, построенное Олли на своем заднем дворе, отреставрировано и перенесено на новое место недалеко от музея Walt Disney's Carolwood Barn, Лос-Анжелес.
Chief, No one's answering the door, but there's something in the backyard - that we should look at. Шеф, дверь никто не открывает, но на заднем дворе есть кое-что, заслуживающее вашего внимания.
You know, on my back stoop... the lot across the street, backyard. И возле дома, и на улице, и на заднем дворе.
Even now, Brent and I find it hard to believe that all these discoveries were essentially in our own backyard, hidden away, just waiting to be found. Даже сейчас, нам с Брентом тяжело поверить, что точно такие же находки могут быть спрятаны у нас на заднем дворе и ждут, когда их найдут.
I love the way that they'll spend hours picking dandelions in the backyard and putting them into a nice centerpiece for Thanksgiving dinner. Мне нравится то, как они могут часами собирать одуванчики на заднем дворе и укладывая их в вазу для ужина на День благодарения.