Английский - русский
Перевод слова Backyard
Вариант перевода Заднем дворе

Примеры в контексте "Backyard - Заднем дворе"

Примеры: Backyard - Заднем дворе
'Cause if she's lying, that means a pretty sizeable force has moved into our backyard. Потому что если она врет, то это означает, что приличная сила поселилась на нашем заднем дворе.
There's a fresh grave in the backyard, and the son Colby left a note saying he was going to find a prize. На заднем дворе свежая могила, а сын Колби оставил записку со словами, что он собирается найти приз.
A plane crashes in your backyard, and you don't say anything? Самолет разбился у вас на заднем дворе, и вы ничего об этом не сказали?
You got to wear it for a few days, spit on it, and bury it in the backyard. Ты должна поносить его несколько дней, потом плюнуть на него и закопать на заднем дворе.
Have you seen any coyote scat in your backyard? Вы не видели никого помёта койотов на заднем дворе?
What I really would love someday, is to put a little greenhouse in my backyard. Я очень хочу поставить на заднем дворе теплицу.
When Evie was five years old, I thought she was playing in the backyard. Когда Иви было пять, я думала, она играет на заднем дворе.
Before moving to Warsaw in 1977, he burned a selection of his works in his own backyard, without leaving any documentation on them. До переезда в Варшаву в 1977 году он сжёг выборку своих работ на заднем дворе своего дома не оставив никакой информации о них.
Commenting on the former, Kripke said, It's the idea that horror can happen in your own backyard. Комментируя формат шоу, Крипке сказал, что идея в том, что ужасы могут произойти у вас на заднем дворе.
That's why you were standing in the chancellor's backyard... spinning that cap gun of yours. Вот почему ты стоял на заднем дворе у ректора... вертя свой пистолетик.
What did you do, bury your uniform in the backyard? Чем ты занимался, закапывал свою униформу на заднем дворе?
Dude, you have a camel in your backyard. Чувак, у тебя верблюд на заднем дворе
Two years ago, it was a patch of dirt in my backyard. Два года назад на заднем дворе у меня была только грязь.
It could be on your roof, or in your backyard, or somewhere else. Она может быть на вашей крыше, на заднем дворе или где-либо еще.
And buried him in the backyard. и сожгли его на заднем дворе.
It could be on your roof, your backyard, or somewhere else. Она может быть на вашей крыше, на заднем дворе или где-либо еще.
When I was a kid, I used to love throwing the football around in the backyard with my brothers. Когда я был ребёнком, любил играть в футбол со своими братьями на заднем дворе.
They told me one of the mice died last week, and was buried in the backyard. Говорят, на прошлой неделе сдохла мышь. Ее похоронили на заднем дворе.
It wasn't the Hallmark card house or the pictures or the barbecue in the backyard. Но это был не дом с праздничной открытки, или с картинок с шашлыком на заднем дворе.
And you were climbing a tree in the backyard, the oak. Ты полезла на дерево на заднем дворе, дуб.
Have him meet me Out in the backyard. Передай ему, что я жду его на заднем дворе,
Soon, I started making a forest in the backyard of my own house, and this is how it looks after three years. Вскоре я стал выращивать лес в заднем дворе своего дома, и вот как он выглядит спустя З года.
You just sit tight, and I will use the hose in the backyard. Ты сиди дальше, а я воспользуюсь шлангом на заднем дворе.
But we're long overdue for a bourbon and a cigar in the backyard. Но нам давно уже пора выпить бурбона и посидеть с сигарами на заднем дворе.
Why would he bury her in our backyard? Зачем закапывать её на заднем дворе?