But since there were no groundhogs left in Natesville after the chemical spill, we just dug holes in the backyard and filled them with treats for Jimmy to find. |
Но поскольку в Нэйтсвилле не осталось ни одного сурка после разлива химикатов, мы просто выкапывали ямы на заднем дворе и раскладывали туда угощения, чтобы Джимми их находил. |
Well, we'll start with distinguishing between the distress of having the bodies found in their backyard and the stress of being brought here. |
Для начала попытаемся понять, где стресс - реакция на обнаружение трупов, закопанных на заднем дворе а где - на факт поимки. |
I was playing with them in the backyard, and the girl was climbing on the vines, and I kept telling her to stop and get down, and... |
Я играла с ними на заднем дворе, и девочка взбиралась по лозам, я продолжала говорить ей, что бы она остановилась и слезла и... |
Aside from the house, there are three backyard buildings to explore: the observatory, where some of the final events take place; the greenhouse, which is not as infertile as it first seems; and the chapel, which leads into a cemetery maze. |
На заднем дворе дома есть ещё три игровые локации: обсерватория, где будут происходить некоторые финальные события; оранжерея, которая не столь неплодородна, как это кажется на первый взгляд; и часовня, из которой открывается проход в лабиринт-кладбище. |
JPL historian Erik M. Conway also attributes Parsons' expulsion to more practical concerns: he "still wanted to work in the same way as he'd done in his backyard, instinctive and without regard for safety". |
В то же время историк ЛРД Эрик Конвей (англ.)русск. связывает исключение Парсонса с более прозаичными причинами, отмечая, что он «всё ещё хотел работать так же, как и на заднем дворе, инстинктивно и без учёта безопасности». |
W-LAN is available free of charge and parking is available for an additional charge in the backyard. |
Парковка на заднем дворе - за дополнительную плату. |
Ned, why would I want a past lover living in my backyard? |
Почему я должна селить своего бывшего на заднем дворе? |
You know if I snuck back into the house night before last hid something under the floorboards maybe, or in the backyard? |
Не прятал что-то под паркетом, может быть, на заднем дворе? |
Why don't you two girls go and play in the backyard? |
Может, поиграете на заднем дворе? |
Griffin, you seem like an exemplary young man, so perhaps you'd like to explain to me why you have a drug lab in your backyard. |
Не скажете нам, как у такого законопослушного молодого человека на заднем дворе могла появиться нарко-лаборатория, Гриффин? |
Can you make sure that you measure the backyard for the bouncy castle? |
И прикинь, где на заднем дворе будет стоять надувной замок. |
How many Christmas trees will we have in the backyard? |
Всегда мечтала о елке на Рождество, сколько елей растет на заднем дворе? |
Legend has it He hung a woman in his backyard for witchcraft - |
В легенде говорится, что у себя на заднем дворе он повесил женщину. |
And that's sort of like this lone guy in the backyard, you know - "I accidentally built a 747." |
Как если бы какой-то одинокий парень у себя на заднем дворе случайно построил Боинг 747. |
He told me that I should never point at anything in the house... and that he'd rather I shoot at tin cans in the backyard. |
Он сказал, что дома я не должен ни в кого целиться... и что он предпочел бы, чтобы я стрелял по канистрам на заднем дворе. |
You don't remember us in Hawaii or all of us sleeping together in that tent in the backyard? |
Или как мы спали в палатке на заднем дворе? |
I was just standing there in the backyard, minding my own business, and I felt this sting on my arm |
Когда я стоял там на заднем дворе то почувствовал укол в руку. |
The whole world flashes by on our television screens, but the market for our homes, which is comprised almost entirely of local amateurs, remains grounded right there in our own backyard. |
На наших телеэкранах мелькает весь мир, но рынок наших домовладений, который практически полностью состоит из местных непрофессионалов, все еще находится прямо здесь, на нашем заднем дворе. |
like it's money in the backyard |
как будто в поисках клада на заднем дворе. |
The whole world flashes by on our television screens, but the market for our homes, which is comprised almost entirely of local amateurs, remains grounded right there in our own backyard. |
На наших телеэкранах мелькает весь мир, но рынок наших домовладений, который практически полностью состоит из местных непрофессионалов, все еще находится прямо здесь, на нашем заднем дворе. |
So, what, you got a Bath and Body Works - bottling facility in your backyard? |
И что, у тебя теперь собственная косметическая фабрика на заднем дворе? |
You know that gazebo-trellis thingy you've been wanting me to put together in the backyard? |
Ты помнишь про ту штуку из решеток, которую ты хотела, чтобы я собрал на заднем дворе? |
Now, you came he for payment, and payment you will have, along with the great Transcontinental Railroad and all its goods and services, capital and trade, flowing through your backyard... |
Вы приехали за деньгами и деньги вы получите, вместе с великой трансконтинентальной железной дорогой, а также всеми ее преимуществами, капиталами и торговлей, которые окажутся у вас на заднем дворе. |
Neither of you want Jamm to win, nor do I, because I hate Paunch Burger, but, if there is one in my backyard, I will eat there, like, every night, and that is no good. |
Никто из вас не хочет, чтобы Джемм победил, как и я, потому что я ненавижу "Сытое Брюхо", но если он откроется на моём заднем дворе, я буду каждый вечер там есть, а это плохо. |
See... one of my own men believed he uncovered a mole right in your backyard. |
Видишь ли один из моих людей убежден в том, что обнаружил прямо на твоем заднем дворе туннельный экскаватор |