Английский - русский
Перевод слова Backyard
Вариант перевода Заднем дворе

Примеры в контексте "Backyard - Заднем дворе"

Примеры: Backyard - Заднем дворе
To this day, European leaders have yet to marshal the courage to put a stop to aggression and genocide in their own backyard. Сегодня европейским лидерам еще только предстоит привести в порядок свою решимость и мужество положить конец агрессии и геноциду на их собственном заднем дворе.
Johnny was 22 years old, murdered in the backyard of a home owned by Dana Hartman. Джонни было 22 года, его убили на заднем дворе дома Даны Хартман.
I was talking with your dad, and we thought... it would be a great idea if this year... we celebrated our anniversary in the backyard. Я говорила с твоим отцом, и мы решили... что было бы здорово... справить годовщину в этом году на нашем заднем дворе.
We've already built a swing set in our backyard and a tree house in the front. Мы уже построили качели на заднем дворе и домик на дереве.
I mean, he just wanted someone to throw a ball in the backyard. То есть он всегда хотел иметь кого-нибудь, с кем можно побросать мяч на заднем дворе.
He had a coop in his backyard where he raised rabbits. На заднем дворе у него курятник где он разводит кроликов
We had a big fight about it in my Mom's backyard about two weeks ago. У нас был спор по этому поводу, на заднем дворе дома мамы 2 недели назад.
Teddy, so Larry landed on the decorative boulders in the backyard? Тедди, так значит Ларри приземлился на декоративные валуны на заднем дворе?
Once when me and Elvis was just boys... ridin' around in a little red wagon in his backyard... Однажды, когда я и Элвис были еще детьми, мы катались в небольшой красной коляске на заднем дворе его дома.
Is found drowned in her backyard pool, Найдена утонувшей в бассейне на заднем дворе,
I want to ask Amy if she wanted to have a backyard picnic. Я хотел узнать у Эми, не хочет ли она устроить пикник на заднем дворе.
Well, yes, but your problem was caused by water leaking under the house from a clogged drainpipe in your backyard. Да, но ваша проблема была вызвана утечкой воды под домом в отводной трубе на заднем дворе.
Jahar Tsarnaev is hiding in a boat on a trailer in the backyard of a house in Watertown. Джахар Царнаев прятался в лодке в трейлере на заднем дворе дома в Вотертаун.
He's hiding in a boat in someone's backyard? Он прятался в лодке на чьем-то заднем дворе?
You'd have more success if he planted ficuses in your backyard. Было бы лучше, если бы он посадил фикусы у тебя заднем дворе.
You know, the proverbial coffee can in the backyard? Помните поговорку, про кофе на заднем дворе?
Okay, I am - I'm 20 minutes away from playing hostess to a mess of people in my backyard. Через 20 минут я буду изображать из себя хозяйку перед кучей людей на моём заднем дворе.
Well, actually, I carved this one myself after lightning struck an oak tree in my backyard. Ну, вообще-то я ее сам вырезал после того, как молния ударила в дуб у меня на заднем дворе.
I'm bet they'd be very interested to see what you've got in the garbage cans in your backyard. Клянусь, им будет очень интересно узнать, что вы храните в мусорных баках на заднем дворе.
Who the hell is in my backyard? Чёрт, кто на моём заднем дворе?
Ever hear of the expression "Not in my backyard"? Когда-нибудь слышал выражение "Не в моем заднем дворе"?
What they don't want you to know is that the "spaceship" landed in our own backyard six times. Чего не хотят, чтобы ты знал, что "космические корабли" приземлялись у нас на заднем дворе 6 раз.
I've been all over the house, the backyard. По всему дому, на заднем дворе.
Sitting in the backyard, warm summer night, sippin' a beer, staring at the stars through my telescope. Сидя на заднем дворе, теплой летней ночью, посасывая пиво, наблюдая за звездами в мой телескоп.
When the Russians moved their missiles into Fidel's backyard, Когда русские поставили свои ракеты на заднем дворе Фиделя,