Just step away from the saw. |
Просто отойдите от пилы. |
Madame Chania, come away. |
Мадам Чания, отойдите. |
You need to step away, sir. |
Отойдите, пожалуйста, сэр. |
Move away, please. |
Отойдите в сторону, пожалуйста. |
Please, please back away. |
Пожалуйста, отойдите назад. |
Man: Step away from the computer now! |
Немедленно отойдите от компьютера! |
No, stay away from me! |
Нет, отойдите от меня! |
Please step away from the car. |
Пожалуйста, отойдите от машины. |
'Gentlemen, away from the fence, please. |
Отойдите от забора, пожалуйста. |
Back away from that window! |
Агент Томпсон! Отойдите от этого окна! |
Understand? Step away from that thing! |
Отойдите от этой твари! |
Step away from the door, professor. |
Отойдите от двери, профессор. |
Move away from the radio slowly. |
Отойдите от радиопередатчика. Медленно. |
Back away from Jack now! |
Отойдите от Джека, сейчас же! |
Sir, back away, now. |
Сэр, отойдите назад. |
Doctor, move away from the door. |
Доктор, отойдите от двери. |
Leave the cart there and back away. |
Оставьте тележку и отойдите. |
[Over loudspeaker] Miss, step away from the bear claw. |
Мисс, отойдите от "медвежьего когтя". |
Step away from the social-media-enabled, peer-to-peer ride share platform. |
Отойдите от этой базирующейся на социальных сетях, платформы по поиску попутчиков. |
I want you all to put your hands where we can see them, stand up, and move away from the table. |
Поднимите руки так, чтобы мы могли их видеть и отойдите от столов. |
Please put those down, and step away from the panel, right now. |
Так, быстро положите на место и отойдите от панели. |
Interestingly, the compo took off work until 7 (the current one is exactly the problem and its firing), which is a big success as the compo Move away during this difficult period of Polish demoscene. |
Интересно, что компонент снял работать до 7 (в настоящее время одна Именно этой проблеме и его сжигания), что является большим успехом, как компонент Отойдите в течение этого трудного периода польской демосцены. |
I need you to step away from the woman... this way. |
Отойдите, пожалуйста, от женщины... сюда. |
Mr. Crawford, I need you to step away. |
Мистер Кроуфорд, отойдите в сторону. |
'This is the NNYPD. Please step away from the showers.' |
'Пожалуйста отойдите подальше от душей. ' |