| Drop the weapons and back away! | Бросьте оружие и отойдите! |
| Come away from the Pit, my dear. | Отойдите от Ямы, дорогая. |
| Please stand away from the door! | Пожалуйста, отойдите от двери! |
| Step away from the Chenowth, ma'am! | Отойдите от машины, мзм! |
| I said, move away. | Я сказал, отойдите. |
| Stay away from my client! | Отойдите от моего клиента! |
| Back away from that window! | Отойдите от этого окна! |
| Take cover, move away from the girl. | Отойдите от нее! ... |
| Sir, back away from the glass. | Сер, отойдите от стекла |
| Children, step away from the door. | Дети, отойдите от двери. |
| Alia, Sarra, keep away. | Алия, Сарра, отойдите |
| Jones, you can step away from the portal. | Джонс, отойдите от портала. |
| Get back, move away. | Отойдите, дайте королю воздуха! |
| Step away from the vehicle! | Отойдите от машины! Отойдите от машины! |
| And keep away from the window, whatever you do. | И отойдите подальше от окна. |
| Everybody gets away from the glass! | Все отойдите от стекла! |
| Everyone, away from the body! | Все отойдите от тела! |
| Stay away from my son. | Отойдите от моего сына. |
| Step away from that young woman right now. | Сейчас же отойдите от неё. |
| Move away from your stations. | Отойдите от своих мест. |
| Come away, Mr Reilly. | Отойдите, мистер Рейли, пойдёмте. |
| Sir, step away from thejet. | Сэр, отойдите от самолета. |
| [Siren Wailing] - Please step away from thejet. | Пожалуйста, отойдите от самолета. |
| Miss, step away from the painting. | Мисс, отойдите от картины. |
| Step away, Dr. Latham. | Отойдите, доктор Лейтем. |