| Well, I'm glad we have therapy tonight, because I feel like you're avoiding - really talking about it. | Хорошо, что сегодня к психологу, ты явно избегаешь этой темы. |
| You've been avoiding me since we screwed each other's brains out and I wouldn't want things to be awkward now we're flatmates. | Ты избегаешь меня с тех пор и я не хочу никаких неловких моментов сейчас, когда мы соседи. |
| You you seem to be avoiding me, in the one-on-one sense. | Ты... ты, кажется, избегаешь меня, боишься остаться один на один. |
| You've been avoiding me all day, and you can't care this much about rhythmic gymnastics. | Ты весь день меня избегаешь, и с каких пор ты увлёкся ритмикой? |
| Avoiding sin for almost a full minute. | Избегаешь греха почти целую минуту. |
| That's Why U've Been Avoiding Me? | Поэтому ты избегаешь меня? |
| YOU'VE BEEN AVOIDING ME ALL MORNING. | Ты меня избегаешь все утро. |
| Avoiding grandma, right? | Избегаешь бабушку, да? |
| I can't help but think you're avoiding me. | Единственное, что в голову приходит - ты избегаешь меня. |
| Glenda, are you dying Or just avoiding me | Или просто меня избегаешь? |
| I'm starting to think you're avoiding me. | Ты как будто меня избегаешь. |