Английский - русский
Перевод слова Attending
Вариант перевода Посещающих

Примеры в контексте "Attending - Посещающих"

Примеры: Attending - Посещающих
Women across Africa are becoming more empowered, with more girls attending both primary and secondary school, and more women in positions of political power. Права и возможности женщин на всей территории Африки расширяются; растет число девочек, посещающих начальную и среднюю школы, и число женщин, занимающих политические должности.
There has been no significant change over the half decade in the percentage of girls with disabilities attending schools and other institutions: 41.4 per cent in 2004, as against 40.6 per cent in 2009. За последние пять лет не произошло значительных изменений процентной доли девочек-инвалидов, посещающих школы и другие учебные заведения: 41,4% в 2004 году по сравнению с 40,6% в 2009 году.
Percentage of girls (below 14) with disabilities attending schools and other institutions, by nationality and year Qatari (%) Число девочек-инвалидов (в возрасте до 14 лет), посещающих школу и другие учебные заведения, с разбивкой по гражданству и учебному году
Approximately one third of children not attending primary school had disabilities, and disabled children frequently did not receive education adapted to their needs and were more likely to drop out. Примерно одна треть детей, не посещающих начальную школу, имеют инвалидность, и очень часто дети-инвалиды не получают образования, приспособленного к их потребностям, и чаще других детей бросают школу.
Complaints concerning the provisions of the new Law on Education, allegedly discriminating the persons attending schools with Polish as the language of instruction, constituted the absolute majority of such complaints. Абсолютное большинство подобных жалоб касалось положений нового Закона об образовании, которые, как утверждалось, приводят к дискриминации в отношении лиц, посещающих школы с польским языком обучения.
In urban areas, enrolment in primary school is higher than in rural areas and the ratio of girls to boys attending primary school is almost 1:1. В городских районах охват начальным школьным образованием выше, чем в сельских районах и соотношение девочек и мальчиков, посещающих школы, является почти равным (1:1).
Mr. BLUKIS (Latvia) noted that, following the United Nations Conference on Environment and Development, Member States had indicated their interest in modes of transport other than the automobile, which seemed to be the standard mode of transport for delegations attending meetings at Headquarters. Г-н БЛУКИС (Латвия) отмечает, что после Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию государства-члены говорили о своей заинтересованности в развитии других видов транспорта, помимо автомобиля, который, судя по всему, является типичным транспортным средством делегаций, посещающих заседания в Центральных учреждениях.
Thanks to those services, it had been possible to achieve the highest literacy indicators in the region and the success rate of pupils in UNRWA schools, as a rule, was better than that of pupils attending the academic institutions of national education systems. Благодаря этим услугам удалось добиться самых высоких показателей грамотности в регионе, при этом успеваемость учащихся в школах БАПОР, как правило, лучше, чем учащихся, посещающих учебные заведения национальных систем образования.
The service had set a quota of 50 per cent for girls and boys attending primary schooling establishments in the 11 provinces where female school enrolment rates were particularly low, and provided those concerned with school supplies and additional food rations. Эта служба установила квоту в 50% для девочек и мальчиков, посещающих начальную школу в 11 провинциях, где уровень охвата девочек школьным образованием чрезвычайно низок, и выделяет заинтересованным лицам школьные принадлежности и дополнительные продукты питания.
The workshops have a twofold purpose: one is to create a standard form of training and the second is to improve the quality of the training provided by the Cambodian trainers attending the workshops. Эти семинары преследуют две цели: во-первых, создать стандартную форму обучения, а во-вторых, повысить качество подготовки камбоджийских преподавателей, посещающих семинары.
In 1996 there had been 31 Russian language kindergartens and 360 others had special sections for Russian children, and young Russians attending those establishments accounted for 7 per cent of the total enrolment. В 1996 году работал 31 такой детский сад и еще в 360 были специальные отделения для русских детей, которые составляли 7% от общего числа посещающих эти учреждения детей.
The Government is aware that the dropout rate for Aboriginal children living in First Nations communities and attending public school is higher than that of the general population, and is working to improve this situation. Правительству известно, что доля лиц, бросивших школу, среди детей аборигенов, проживающих в общинах "первых наций" и посещающих государственные школы, выше, чем доля таких лиц в общей численности населения, и оно работает над исправлением этого положения.
Adequate food relief assistance, and/or access to food for work activities for needy returnees, and supplementary feeding to support girls attending classes; Адекватная продовольственная помощь и/или обеспечение нуждающимся репатриантам доступа к деятельности, оплачиваемой по формуле "продовольствие в оплату за труд", а также дополнительное питание для девочек, посещающих школу.
Surveys in many countries continue to show that over 10 per cent of the women attending antenatal clinics in urban areas are HIV-infected, with rates exceeding 40 per cent in some surveillance sites in southern Africa. Проводимые во многих странах обследования по-прежнему показывают, что доля лиц, инфицированных ВИЧ, среди женщин, посещающих клиники по дородовому уходу в городских районах, составляет свыше 10 процентов, а в некоторых находящихся под наблюдением районах на юге Африки превышает 40 процентов.
Chronic malnutrition measured by the weight/age indicator among children aged six to nine attending the first grade of primary education increased from 38.1 per cent in 1994 to 37.9 per cent in 1996 4/. Хроническое недоедание, определяемое по показателю физического развития детей в возрасте шести-девяти лет, посещающих первый класс начальной школы, сократилось с 38,1% в 1994 году до 37,9% в 1996 году 4/.
In spite of huge financial injections, direct infrastructural support and efforts by Government to improve education outcomes for children and young people in Samoa, a drop in the proportion of children (aged 5 - 14 years) attending primary education is a concern. Несмотря на выделение крупных ассигнований, непосредственную инфраструктурную поддержку и усилия правительства в целях повышения уровня образования детей и молодежи в Самоа, число детей (в возрасте 5-14 лет), посещающих начальные школы, сокращается, и это вызывает озабоченность.
As mentioned above, in July 2007, The Compulsory Education Law was amended in order to broaden its scope and apply compulsory education to youth between the ages of 15 - 17 (inclusive) attending the 11th -12th grades. Как говорилось выше, в июле 2007 года была внесена поправка в Закон об обязательном образовании в целях расширения охвата и распространения обязательного образования на молодых людей в возрасте 15 - 17 лет (включительно), посещающих 11-е и 12-е классы.
Creation of 44 advice points for parents and of weekend and holiday care facilities (for children not attending kindergarten) within educational organizations, providing 1,500 places; создание 44 консультационных пунктов для родителей, групп выходного дня (для детей, не посещающих детские сады) на базе организаций образования на 1,5 тысяч мест;
To that end, it has provided male and female students who enrol in literacy programmes with many facilities, such as transport to and from education centres and care centres for the children of women students while their mothers are attending courses. С этой целью он создал для мужчин и женщин, посещающих курсы грамотности, необходимые условия, такие как перевозка до места обучения и обратно, а также детские сады, в которых присматривают за детьми, пока их матери учатся на курсах.
The Government is seeking to develop further the educational service for Traveller children at pre-school, primary and second levels to ensure the participation of the children not attending at present and to seek the maximum possible integration of Traveller children into ordinary schools. Правительство стремится и далее расширять охват детей кочевников школьным образованием на подготовительном, начальном и среднем уровнях, с тем чтобы привлечь к обучению детей, в настоящее время не посещающих школу, и прилагать усилия по обеспечению максимально возможной интеграции детей этой общины в обычных школах.
The Government had taken steps to increase enrolment, and there had been an increase in the number of girls attending technical colleges and Folk Development Colleges, where students studied means of improving agricultural production. Правительство предприняло шаги по увеличению показателей зачисления детей в школу, и произошло увеличение числа девочек, посещающих профессионально-технические колледжи и колледжи народного развития, где учащиеся изучают способы улучшения сельскохозяйственного производства.
A 2006 UNAIDS/WHO report stated that the HIV epidemic in Burkina Faso continues to decline in urban areas, and that among young pregnant women attending antenatal clinics in urban areas, HIV prevalence fell by half in 2001-2003 to below 2 per cent. В докладе ЮНЭЙДС/ВОЗ за 2006 год отмечалось, что масштабы эпидемии ВИЧ в Буркина-Фасо в городских районах по-прежнему уменьшаются и что случаи ВИЧ-инфицирования среди молодых беременных женщин, посещающих дородовые женские консультации в городских районах, сократились в 2001-2003 года наполовину до показателя менее 2%82.
Recalling that the project aimed at increasing the number of young women attending political functions was no longer receiving funding, she wondered how the Government of Switzerland planned to address the democratic deficit with regard to women in decision-making positions. Напоминая, что проект, направленный на увеличение числа молодых женщин, посещающих политические мероприятия, не получает финансовых средств, оратор интересуется, каким образом правительство Швейцарии планирует восполнить дефицит демократии в отношении назначения женщин на руководящие посты.
Literacy among men has increased steadily, probably because of job requirements and prospects for advancement at work; in any case, most persons attending literacy courses are in the 20-29 age bracket. Уровень грамотности среди мужчин постоянно повышается, возможно, в связи с требованиями на рабочих местах и перспективами карьерного роста; в любом случае большинство людей, посещающих курсы грамотности, относятся к возрастной группе
The EICV3 survey/study shows also that the percentage of individuals aged between 19 and 25 years attending institutions of higher learning doubled from 1.3% in EICV2 survey to 2.6% in EICV3 survey. Обследование/исследование КОУЖДХ З свидетельствует также о том, что процентная доля лиц в возрасте 19-25 лет, посещающих высшие учебные заведения, удвоилась с 1,3%, указанных в КОУЖДХ 2, до 2,6%, фигурирующих в КОУЖДХ 3.