Английский - русский
Перевод слова Attending
Вариант перевода Посещающих

Примеры в контексте "Attending - Посещающих"

Примеры: Attending - Посещающих
The highest share of individuals attending a special school was in the youngest age group - 7.5 per cent. Самая высокая доля лиц, посещающих специальную школу, была в самой младшей возрастной группе - 7,5%.
Even in middle-income countries, there are often large numbers of children from marginalized groups not attending primary school. Даже в странах со средним уровнем дохода зачастую имеется значительное число детей из маргинализированных групп населения, не посещающих начальную школу.
Please provide statistics on the number of children with disabilities attending primary school, secondary school and high school. Просьба представить статистические данные о количестве детей-инвалидов, посещающих начальные, средние и высшие школы.
A minimal parental contribution is charged for pupils attending pre-school, primary and secondary education. С родителей детей, посещающих дошкольные, начальные и средние учебные заведения, взимаются минимальные взносы.
However, the number of girls not attending elementary school remains disproportionately higher than the number of boys. Однако численность девочек, не посещающих начальную школу, остается непропорционально высокой по сравнению с численностью мальчиков.
The numbers of pregnant women attending these clinics has increased over the years. За последние годы возросло число беременных женщин, посещающих эти клиники.
STIs are prevalent in the 20 - 29 years age group with an alarming increase in teenagers attending STI clinics. ЗППП наблюдаются в первую очередь среди жителей в возрастной группе от 20 до 29 лет; при этом отмечается тревожное увеличение количества подростков, посещающих клиники, где проводится лечение ЗППП.
The Board also seeks to ensure diversity among beneficiaries attending the sessions of the Expert Mechanism and the Permanent Forum. Помимо этого, Совет стремится обеспечить многообразие бенефициаров, посещающих сессии Экспертного механизма и Постоянного форума.
Despite these measures, the number of children not attending schools has reportedly not dropped. Несмотря на эти меры, число детей, не посещающих школу, согласно сообщениям, не сокращается.
(k) Children with disabilities attending regular schools and special schools; к) детей-инвалидов, посещающих обычные и специализированные школы;
As of the 2008/09 school year, the percentage of children aged three to five attending kindergartens is up to 99.6%. По состоянию на 2008/09 учебный год процентная доля детей в возрасте от трех до пяти лет, посещающих детские сады, доходила до 99,6%.
The share of children in the three to six year age band attending childcare facilities stood at 92.6 per cent on 15 October 2011. Доля детей, посещающих детские учреждения, в возрастной группе от трех до шести лет, по состоянию на 15 октября 2011 года, составила 92,6%.
The programme is especially focused on the assistance to parents of children not attending kindergartens in order they correctly arrange the education in families. Особое внимание в рамках этой программы уделяется оказанию помощи родителям детей, не посещающих детские сады, с тем чтобы они могли правильно организовать обучение детей в семьях.
The prevalence among women attending antenatal clinics had risen from 3.5% in 2005 to 4.4% in 2007. Коэффициент распространенности ВИЧ-инфекции среди женщин, посещающих дородовые женские консультации, вырос с 3,5% в 2005 году до 4,4% в 2007 году.
Thanks to another UNICEF-supported campaign, the number of children with disabilities attending primary school had increased from just under 70 to 3,600. Благодаря еще одной кампании, поддерживаемой ЮНИСЕФ, количество детей-инвалидов, посещающих начальную школу, выросло с почти 70 до 3600 человек.
In 2010, UNESCO estimated that 13,000 girls were not attending primary school and that the number of boys not enrolled was 17,500. В 2010 году, по данным ЮНЕСКО, было отмечено 13000 девочек, не посещающих начальную школу, и 17500 мальчиков, не охваченных школьным обучением.
According to the MICS of 2000, the total percentage of males attending primary was 97.4% compared to 98.1% for females. Согласно ОМПГВ 2000 года, доля мальчиков, посещающих начальную школу, составляла 97,4%, а соответствующий показатель для девочек составлял 98,1%.
Most of the development has taken place post 2001 when the number of children under the age of five attending early childhood schools amounted to 2,402. Наибольшие изменения произошли после 2001 года, когда число детей в возрасте до 5 лет, посещающих дошкольные заведения, составило 2402.
The trainees get a stipend of Rs. 10/- daily envisaged as opportunity cost for girls attending these schools. Учащиеся получают стипендию в десять рупий в день в качестве возмещения возможного заработка девушек, посещающих эти школы.
One study in a low-income urban area documented the perspectives of pregnant and breastfeeding women attending clinics and the views of their communities. Одно из исследований в городском районе с низким доходом документально подтвердило перспективы беременных и кормящих женщин, посещающих больницы, а также мнения, существующие в их общинах.
The rate of young girls attending schools, though somewhat lower than that of young boys, remains stable at each education level. Процентная доля девочек, посещающих школы, хотя и несколько ниже процентной доли по мальчикам, остается стабильной по каждому уровню образования.
The gap between the number of boys and girls attending primary school had narrowed considerably during the past 10 years, but further progress was clearly needed. Разрыв между числом мальчиков и девочек, посещающих начальную школу, за последние десять лет значительно сократился, однако необходимо продолжать работу в этом направлении.
An avid fan of jazz music, Sebelius has a 30-year streak of annually attending Jazz Fest in New Orleans as of 2009. Фанатка джаза, Сибелиус с 2009 года имеет 30-летнюю непрерывную полосу ежегодно посещающих фестиваль Jazz Fest в Новом Орлеане.
a/ Excluding an estimated 167,387 refugee pupils attending elementary, preparatory and secondary government and private schools. а/ За исключением примерно 167387 учащихся из числа беженцев, посещающих государственные и частные начальные, подготовительные и средние школы.
At the country level, the reproductive health programme in Bhutan aims to increase the proportion of pregnant women attending antenatal services by targeting those who cannot pay for private services. На страновом уровне осуществляется программа репродуктивного здоровья в Бутане, которая направлена на увеличение числа беременных женщин, посещающих дородовые консультации, и предназначена в основном для тех, кто не может оплатить услуги частного сектора.