Английский - русский
Перевод слова Attendance
Вариант перевода Посещение

Примеры в контексте "Attendance - Посещение"

Примеры: Attendance - Посещение
In the early 19th century, church attendance in Western Europe started sliding down very, very sharply, and people panicked. В начале 19 века посещение церквей в Западной Европе начало сильно сокращаться, и люди запаниковали.
On the other hand, the movie theater attendance peaked in 1958, and started to decline significantly thereafter. С другой стороны, посещение кинотеатров достигло своего пика в 1958 году, и начались заметные ежегодные спады.
Calls for attendance in a foreign school - if possible for at least one year - as part of a future European curriculum should be heard and seriously considered. Поэтому призывы ввести посещение иностранной школы в течение хотя бы одного года в будущую европейскую учебную программу должны быть услышаны и серьезно рассмотрены.
In 2010, Ruby had a 50th year reunion at William Frantz Elementary with Pam Foreman Testroet, who, at age five, was the first white child to break the boycott that ensued from Bridges' attendance at that school. В 2010 году Руби провела юбилейную встречу с Пэм Форман Тестройт (Pam Foreman Testroet), первым белым ребёнком, которая в возрасте 5 лет нарушила бойкот на посещение школы после прихода туда Руби.
After a perfunctory and routine inquiry in which the Soviet authorities seem mainly to have been concerned with his attendance at the embassy, he was sentenced by a troika of three officials to forced labour as a "socially dangerous element". После обычного формального допроса, на котором следователя, похоже, в основном, интересовало его посещение посольства, он был приговорён тройкой ОСО к пяти годам ИТЛ как «социально-опасный элемент».
In turn, each village bank is managed by its elected officers-a president (who leads the bank's democratic decision-making process), secretary (who takes attendance and keeps minutes) and a treasurer (responsible for accurately handling all cash transactions). Каждым сельским банком управляют избранные служащие - председатель (руководит процессом демократического принятия решений в банке), секретарь (фиксирует посещение и ведет протоколы) и казначей (ответственный за точность проведения всех наличных операций).
The meetings of the SCEs would, in this way, imply no additional costs beyond the costs of attendance. Тем самым совещания ПКЭ не были бы сопряжены ни с какими дополнительными расходами, не считая расходов на посещение.
Attainment of 45 percent marks, attendance of 75 percent classes and remain unmarried (to prevent child marriage) are the criteria for receiving female education stipend. Критерии для выплаты им стипендии на получение образования включают 45-процентный уровень успеваемости, посещение 75 процентов занятий и невступление в брак (для предотвращения браков несовершеннолетних).
Virtual exhibitions visiting in China - we are able to offer you so-called virtual attendance of any kind of exhibitions all over the country. Виртуальное посещение выставок в Китае - мы предлагаем виртуальное посещение крупнейших выставок на территории Китая.
Criteria for female education stipend include attainments of 75 percent attendance, 45 percent marks and remain unmarried (to prevent child marriage). Критерии для выплаты им стипендии на получение образования включают посещение 75 процентов занятий, 45-процентный уровень успеваемости и невступление в брак (для предотвращения браков несовершеннолетних).
In order to promote a relevant attendance at school, the Ministry of Education has allocated specific financial resources for the schools affected by high percentage of immigrants, including Roma students, in order to implement educational activities aiming at favouring their effective integration. Однако, несмотря на то, что школьные учебные заведения готовы проявлять о них заботу, соответствующие общины редко проявляют склонность к интеграции и демонстрируют нежелание обеспечивать регулярное посещение школ принадлежащими к общинам детьми в местах их временного пребывания.
As part of a pro-equity approach, it may be necessary to go beyond the provision of free primary education by expanding the coverage of social protection measures and cash transfer programmes that use school enrolment and attendance as conditions for payments to households. В рамках подхода, основанного на принципах справедливости, не следует ограничиваться предоставлением бесплатного начального образования, а нужно расширять охват мер социальной защиты и программ финансовой помощи, в которых условием перечисления таких средств семьям должно быть зачисление детей в школы и посещение ими занятий.
The Walker is one of the most-visited modern and contemporary art museums in the United States and, together with the adjacent Minneapolis Sculpture Garden and the Cowles Conservatory, it has an annual attendance of around 700,000 visitors. Уокер является одним из наиболее посещаемых музеев современного искусства в США: общее годовое посещение центра вместе с примыкающими к нему Садом скульптур Миннеаполиса и Оранжереей Коулза составляет примерно 700'000 человек.
This trend (57.02 per cent of women achieving literacy as compared with 42.97 per cent of men) reflects women's high attendance rates at literacy centres. Эта тенденция (57,02% грамотных женщин против 42,97% мужчин) подтверждает усиленное посещение женщинами центров по обучению грамоте.
In the early 19th century, church attendance in Western Europe started sliding down very, very sharply, and people panicked. В начале 19 века посещение церквей в Западной Европе начало сильно сокращаться, и люди запаниковали.
In addition to motivation and adult education, the loan officer supervises client attendance, monitors bookkeeping accuracy, checks the accuracy of the current week's loan and savings collections, and checks when the deposit receipt of the previous meeting. Кроме мотивации и обучения, кредитный инспектор контролирует посещение, следит за верностью учета, проверяет точность выдачи займов и приема сбережений за неделю и передачу взносов от предыдущего собрания.
Secondary education comprehends attendance at upper secondary schools (9th to 12th grade, ISCED-3A, 3C): general schools, vocational schools and art schools. Среднее образование предусматривает посещение средней школы второй ступени (с девятого по двенадцатый классы, МСКО-ЗА, ЗС): общеобразовательной, профессиональной и художественной школы.
It should be noted that, with the permission of the Director of Primary Education and on the basis of a suggestion by psychopedagogical district committees, primary school enrolment and attendance may be delayed in cases of illness, handicap or delayed development. Следует указать, что с разрешения директора отдела начального образования и на основе заключения окружного психолого-педагогического комитета зачисление в начальную школу и ее посещение может быть отсрочено в случаях заболевания, инвалидности или запаздывающего развития ребенка.
It comprehends attendance at primary (1st to 4th grade, ISCED-1) and lower secondary (5th to 8th grade, ISCED-2A) schools. Оно включает посещение начальной школы (с первого по четвертый классы, МСКО-1) и средней школы первой ступени (с пятого по восьмой классы, МСКО-2А).
Breakfast, attendance of sauna and fitness-center (from 15:00 to 17:00 and from 20:00 to 22:00) are included in the room-price. В стоимость номеров включены завтрак (шведский стол), посещение Фитнес-центра и сауны в гостевые часы (с 15:00 до 17:00 и с 20:00 до 22:00).
In the case of juveniles, there are also certain restrictions regarding their employment: as a matter of principle, the daily working time for juveniles must not exceed 8 hours, their weekly working time, including attendance of vocational school, must not exceed 40 hours. Как правило, рабочий день в дневное время для подростков не должен превышать восьми часов, а недельная рабочая нагрузка, включая посещение профессионального учебного заведения - 40 часов.
Attendance at an educational institution outside the duty station Посещение учебного заведения вне места службы
Attendance, Interaction, Compliance... Посещение, общение, согласованность...
Attendance at kindergarten is optional. Посещение детского сада не является обязательным.
Deputy Director of the non-governmental organization Global... Infancia. Programme coordinator for the institution (rights of the child in local government; municipal rights-of-the-child boards; child domestic labour; child organization and attendance at school; police commitment to children's rights) Заместитель директора НПО "Глобаль инфансия", координатор программ этого учреждения (права ребенка в местных органах управления; муниципальные советы по правам ребенка; детский надомный труд; детские организация и школьное посещение; полиция и права ребенка)