Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Нападать

Примеры в контексте "Attack - Нападать"

Примеры: Attack - Нападать
It doesn't look like they will attack first. Похоже, они не собираются нападать первыми
After two days, about 20% of the rats started to attack each other and self-mutilate. После двух дней приёма, около 20% крыс начинали нападать друг на друга и наносить себе увечья.
The Interim Defense Ministry has publicly confirmed the Free Syrian Army's commitment not to attack convoys on routes used to transfer chemical weapons for delivery to the United Nations. Временное министерство обороны публично подтвердило обещание Свободной сирийской армии не нападать на автоколонны, следующие по маршрутам, используемым для перевозки химического оружия в целях его последующей передачи Организации Объединенных Наций.
We welcome a nuclear-weapon-free Korean Peninsula. Finally, we have no plans to attack North Korea. Наконец, не намерены мы и нападать на Северную Корею.
How dare you attack His Highness! Как вы осмелились нападать на Его высочество!
If I thought you were going to attack me, I would have drugged you both. Знай я, что вы станете нападать на меня, опоил бы вас обоих.
But why would she attack her brand-new husband? Но зачем ей нападать на своего новоиспечённого мужа?
Why did it attack Katie and her friends? Зачем нападать на Кэти и ее друзей?
And none of those people would have had any reason to attack your wife? И ни у кого из этих людей не было причин нападать на вашу жену?
Yes, your attack dogs, do they just attack people, or can you get them to attack little dogs? Да, а ваши боевые собаки, могут нападать только на людей или на маленьких собачек тоже?
Unless you're with a friend... or attack them or stand still. Так же, как нападать или замереть, как это прокатывает с другими животными.
The United States has said, time and again, that it does not intend to attack the Democratic People's Republic of Korea and we want these words put into action, in a verifiable manner. Соединенные Штаты то и дело твердят, что они не имеют намерений нападать на Корейскую Народно-Демократическую Республику, и мы хотим, чтобы эти слова были проверяемым образом подкреплены делом.
Two years later, in 1619, the English signed a "Treaty of Defence" with the Dutch by which they agreed not to attack each other. Два года спустя, в 1619 году, англичане подписали с голландцами «Договор о защите», в котором согласились не нападать друг на друга.
Not all shipping of the dispersed empire could be protected by large convoys, allowing the Dutch, English and French privateers and pirates the opportunity to attack trade along the American and Spanish coastlines and raid isolated settlements. Но не всё судоходство обширной империи могли защитить большие конвои, поэтому голландские, английские и французские каперы и пираты всегда имели возможность нападать на торговые суда, курсирующие вдоль берегов Америки и Испании и грабить изолированные поселения.
Why would it come out of the woods And attack someone in the middle of town? Зачем ему выходить из леса и нападать на кого-то в самом центре города?
Look, Josh, I'm not here to point fingers or to attack you. Я здесь не для того, чтобы тебя обвинять - или нападать на тебя.
If the West allows Russia to attack its neighbors simply because they might inspire Russians to seek reform, it will send the message that democratic values are not worth defending. Если Запад позволит России нападать на соседние страны только потому, что они способны вдохновить россиян на реформы, это будет означать, что демократические ценности более не достойны защиты.
I have a million questions, but first, why would HIVE try to attack the debate? У меня миллион вопросов, но для начала - зачем УЛЬЮ нападать во время дебатов?
Where is the man who would visit you and tell you which farms to attack? Где тот мужчина, что приходил к вам и говорил, на какую ферму нападать?
Concerning the negative effects of SAPs, Mr. Grissa requested the other members of the Committee to attack not the financial institutions but the Governments that implemented those programmes. Что касается пагубных последствий ПСП, г-н Грисса обратился к членам Комитета с призывом не нападать на финансовые учреждения, а подвергнуть критике правительства, которые осуществляют эти программы.
You remember that last week I asked how long we had to go on making concessions for peace when the Revolutionary United Front (RUF) rebels and their allies continue to attack, kill, maim and terrorize our people. Как вы помните, неделю назад я спросил, сколько еще мы должны идти на уступки ради мира, когда повстанцы Объединенного революционного фронта (ОРФ) и их союзники продолжают нападать на наш народ, уничтожать его, наносить увечья и сеять террор.
And we are going to show them now what it means to attack defenseless people. А мы вот лучше покажем, что такое нападать на безвинных людей!
Kept telling me how smart dolphins are, how the military trains them to attack warships, crazy stuff like that. Продолжал говорить мне, как они умны, что военные тренировали их, чтобы нападать на военные лодки, и прочее безумие в том же духе.
And no matter what he feels about his sister, he would never attack Arthur. Какие бы чувства он ни испытывал к Гвен, он не стал бы нападать на Артура.
Well, she won't attack you this time, because I'll be there to protect you. В этот раз она не будет нападать на вас, потому что я буду вас защищать.