The procedure is shown in the attached chart. |
Эта процедура отражена на прилагаемой схеме. |
The analysis of the replies is given in the attached table. |
Анализ ответов приводится в прилагаемой таблице. |
It should be read in conjunction with the attached updated diagramme. |
При ознакомлении с ней следует пользоваться прилагаемой обновленной диаграммой. |
A breakdown of these costs is provided in the attached table. |
В прилагаемой таблице приводится разбивка расходов. |
Replace page 41 with the page attached. |
Заменить стр. 39 прилагаемой страницей. |
As shown in the attached programme, leading experts will present their insights and assessments of topical issues. |
Как указывается в прилагаемой программе, ведущие эксперты ознакомят со своим видением и оценками тематических вопросов. |
The relevant information appears on page 27 of the attached matrix. |
Эта информация приводится на странице 26 прилагаемой таблицы. |
The relevant information is provided in the attached note, which has been prepared by the Secretariat. |
Соответствующая информация содержится в прилагаемой записке, которая была подготовлена Секретариатом. |
United States of America: replace the "exports" table with the attached. |
Соединенные Штаты Америки: заменить таблицу «Экспорт» прилагаемой таблицей. |
An attached table lists the quantities of subsidized goods and the amounts of subsidies during 1997. |
В прилагаемой таблице показано количество субсидированных товаров и даются данные о размере субсидий за 1997 год. |
The attached table shows the number of coupons and the numbers of Kuwaiti and non-Kuwaiti persons benefiting from the system. |
В прилагаемой таблице показано количество карточек и число кувейтцев и некувейтцев, которые воспользовались этой системой. |
General purpose standards are subject to the procedures outlined below and shown in the attached chart. |
На стандарты общего назначения распространяются процедуры, изложенные ниже и показанные на прилагаемой схеме. |
The information in the attached matrix consists of replies to the Committee's questions. |
Информация, содержащаяся в прилагаемой матрице, представляет собой ответы на вопросы Комитета. |
The Government understands that the Convention is quoted or referred to in the domestic judicial trial cases listed in attached table. |
Правительство считает, что Конвенция упоминалась в ходе внутренних судебных разбирательствах, перечисленных в прилагаемой таблице. |
the registry as soon as practicable upon receipt of the notice with a copy of the relevant judicial or administrative order attached. |
регистром в кратчайший практически возможный срок после получения уведомления с прилагаемой копией соответствующего судебного или административного предписания. |
Within the UNIFIL area of operation, IDF and DFF maintained 72 military positions, as shown on the attached map. |
В пределах этого района ИДФ и ДФФ занимают 72 боевые позиции, что отражено на прилагаемой карте. |
For operational purposes, the DMZ remains divided into three sectors (North, Central and South), as shown on the attached map. |
Как показано на прилагаемой карте, в оперативных целях ДЗ все еще разделена на три сектора (северный, центральный и южный). |
The cadastre borders between the counties of Sitnica in the Federal Republic of Yugoslavia and the neighbouring Croatian counties are shown in the map, attached hereto. |
Кадастровые границы между округами Ситница в Союзной Республике Югославии и соседними хорватскими округами показаны на прилагаемой к настоящему письму карте. |
He trusts that the advice set out in the attached note, based on this approach, responds to the needs of the Committee. |
Генеральный секретарь выражает надежду, что рекомендации, изложенные в прилагаемой записке и основанные на таком подходе, отвечают потребностям Комитета. |
He commended the ideas contained in both working papers. However, it was important to develop a single agreed text of a resolution with a declaration attached. |
Высоко оценив содержание обоих рабочих документов, он говорит, что тем не менее важно разработать единый согласованный текст резолюции и прилагаемой декларации. |
However, the calculation has been simplified by a table (attached) that shows the number of incentive points to be awarded whenever a payment is received. |
Однако ее можно упростить с помощью таблицы (прилагаемой), в которой указывается количество поощрительных баллов, начисляемых при поступлении платежа. |
If your Government is prepared to make such a pledge, a notification substantially in the form attached should be sent to the Secretary-General. |
Если Ваше правительство готово взять на себя такое обязательство, то на имя Генерального секретаря следует направить соответствующее уведомление по прилагаемой форме. |
The key results used to organize those country level outcomes are summarized here and shown in detail in the attached results framework. |
Здесь представлены основные результаты, которые использовались для классификации результатов на страновом уровне, и в детализированной форме показаны в прилагаемой таблице результатов. |
Documents drafted in Russian were often accepted by the authorities, albeit with a summary in Latvian attached. |
Органы власти довольно часто принимают документы, составленные на русском языке, вместе с прилагаемой аннотацией на латышском языке. |
Please refer to the attached programme for full details of this technical visit (departure and arrival times, locations, etc.). |
С подробной информацией можно ознакомиться в прилагаемой программе этой технической поездки (время и место отправления и прибытия и т.д.). |