| Feeding according to the chosen hotel in accordance with attached chart. | Система питания - в зависимости от выбранного отеля согласно прилагаемой таблице. Отдых на курорте. |
| The attached figure shows the projection of Honduras's territorial sea into the Pacific Ocean in accordance with the above criteria. | Граница территориального моря Гондураса в Тихом океане, определенная с учетом вышеизложенных критериев, обозначена на прилагаемой схеме. |
| Please see attached articles 141 of the new Penal Code text on the criminalization of abortion. | См. текст прилагаемой статьи 141 нового уголовного кодекса, посвященный включению в уголовный кодекс положений в отношении абортов. |
| The full texts of the submissions and additional information attached thereto are available for consultation at the Office for Disarmament Affairs. | С полными текстами представленных материалов и прилагаемой к ним дополнительной информацией можно ознакомиться в Управлении по вопросам разоружения. |
| The attached organization chart details the proposed structure of ITS effective 1 July 2006. | В прилагаемой схеме организационной структуры показана структура ОСПК, предлагаемая с 1 июля 2006 года. |
| The attached table summarises the reasons given for the CCF extension. | В прилагаемой таблице кратко изложены основания для такого продления. |
| Our basic position on these issues is clearly reflected in the attached Pyongyang Declaration (see annex). | Наша принципиальная позиция по этим вопросам четко изложена в прилагаемой Пхеньянской декларации (см. приложение). |
| The purpose of the attached Provisional Agenda is to facilitate and support participating experts in their preparations for the meeting. | Цель прилагаемой предварительной повестки дня состоит в том, чтобы обеспечить участвующим экспертам содействие и поддержку в их подготовке к совещанию. |
| There will be no Croatian armed forces or police in the areas specified on the attached map after 31 July 1993. | Хорватские вооруженные силы или полиция не должны находиться в обозначенных на прилагаемой карте районах после 31 июля 1993 года. |
| UNPROFOR shall move into the areas specified on the attached map. | СООНО должны выдвинуться в обозначенные на прилагаемой карте районы. |
| Its area of operation will be in accordance with the attached map. | Эта операция будет осуществляться на территории, обозначенной на прилагаемой карте. |
| The detailed deployment of UNAMIR troops is shown on the attached map. | На прилагаемой карте показаны места дислокации военнослужащих МООНПР. |
| UNIKOM is deployed in the DMZ as outlined in the attached map. | ИКМООНН развернута в ДЗ так, как это описано в прилагаемой карте. |
| Another approach which might be taken is suggested in the attached skeleton (see annex). | В прилагаемой структуре (см. приложение) предлагается другой подход, который может быть использован. |
| The attached budget table provides information on the developments in the Global Mechanism budget in 1999. | В прилагаемой бюджетной таблице приводится информация об изменениях в бюджете Глобального механизма в 1999 году. |
| The status of the TEM links in the member countries is shown in the attached table. | Состояние соединений ТЕА на территории государств - участников Проекта отражено в прилагаемой таблице. |
| Replace the graph entitled "Local staff" with the attached graph. | Заменить диаграмму, озаглавленную "Местный персонал", прилагаемой диаграммой. |
| The attached information sheet lists the document symbols of reports of the Secretary-General regarding such investigations (see annex). | В прилагаемой информационной записке перечисляются условные обозначения докладов Генерального секретаря, касающихся таких расследований (см. приложение). |
| A summary of the uses of these buildings, taking into account recent declarations, is included in the attached table. | Краткое описание предназначения этих зданий, составленное с учетом последней полученной информации, приводится в прилагаемой таблице. |
| The current deployment is shown in the attached map. | Нынешняя структура размещения отражена на прилагаемой карте. |
| TER Network is presented in the attached map. | Сеть ТЕЖ изображена на прилагаемой карте. |
| The attached table presents information on the first one-year CCF extensions approved by the Administrator. | В прилагаемой таблице представлена информация об утвержденных Администратором первых продлениях срока действия рамок странового сотрудничества на один год. |
| The table attached shows the contributors to the second and third accounts and amount till end of April 2003. | В прилагаемой таблице перечислены те, кто кладет средства на второй и третий счета, и приводится общая сумма взносов, поступивших к концу апреля 2003 года. |
| For ease of reference, the outline below follows the headings contained in the UNMIK chart attached as an annex to the present report. | Для облегчения ссылок содержащийся ниже обзор сохраняет заголовки, приведенные в таблице МООНК, прилагаемой к настоящему докладу. |
| The attached table summarizes the reasons given for the CCF extensions. | В прилагаемой таблице приводится резюме обоснований для продления срока действия рамок странового сотрудничества. |