Английский - русский
Перевод слова Associate
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Associate - Помощник"

Примеры: Associate - Помощник
In November 2013, former Supreme Court Associate Justice Gladys Johnson was nominated as Chair of the Independent National Commission on Human Rights, pending Senate confirmation. В ноябре 2013 года бывший помощник судьи Верховного суда Гледис Джонсон была выдвинута кандидатом на должность Председателя Независимой национальной комиссии по вопросам прав человека, и в настоящее время Сенат рассматривает этот вопрос.
In this session, Dr. Mohamed Mahmoud Mohamedou, Associate Director of the Harvard University Programme on Humanitarian Policy and Conflict Research, addressed the role of law as part of the toolbox for ensuring democratic governance and human rights. На данной сессии помощник директора выполняемой в Гарвардском университете программы по гуманитарной политике и изучению конфликтов д-р Мохамед Махмуд Мохамеду говорил о роли закона как части инструментария, обеспечивающего демократическое управление и права человека.
By letters of 24 February and 14 June 2004, the Associate Minister confirmed the earlier decision, noting inter alia that submission of a communication alone to the Committee did not amount to a stay on removal. В письмах от 24 февраля и 14 июня 2004 года помощник министра подтвердил прежнее решение, отметив, в частности, что представление Комитету сообщения само по себе не означает приостановление процедуры высылки.
Associate Judge at the Svea Court of Appeal in Stockholm; Legal Adviser to the Minister for Justice; Delegate to GRECO Помощник судьи в апелляционном суде Свеа в Стокгольме; юрисконсульт министерства юстиции; делегат ГРЕКО
Associate Director for Retirement and Insurance at the United States Office of Personnel Management (1989-1994) Помощник директора по пенсионным и страховым вопросам в Управлении кадровой службы Соединенных Штатов (1989 - 1994 годы)
The Associate Director, Education, acknowledged that UNICEF recognized that it needed to continue addressing gender issues and gender-based violence in its work on education. Помощник Директора по вопросам образования отметила, что ЮНИСЕФ признает необходимость продолжать заниматься гендерными вопросами и вопросами гендерного насилия в своей деятельности в сфере образования.
The panel discussion was chaired by the President of the Human Rights Council and moderated by the Associate Director of Child Protection, Programme Division, of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Susan Bissell. Обсуждение в дискуссионной группе проходило под руководством Председателя Совета по правам человека, а в качестве модератора выступала Сьюзан Бисселл, помощник Директора по вопросам защиты детей Отдела по программам Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
In her introductory remarks as panel moderator, the Associate Director of Child Protection, of the Programme Division of UNICEF, Susan Bissell, stated that violence against children was not only a matter of global importance but also an issue relevant to each and every State. Помощник Директора по вопросам защиты ребенка Отдела по программам ЮНИСЕФ Сьюзен Бисселл в своих вступительных замечаниях в качестве модератора группы заявила, что насилие в отношении детей представляет собой не только проблему глобальной важности, но и вопрос, касающийся каждого государства.
Minister for the Environment and Associate Minister of Foreign Affairs and Trade Министр по вопросам окружающей среды и помощник Министра иностранных дел и торговли
On 2 September 2003, the Associate Minister responded that no specific information had been provided and that there was insufficient information for an informed decision to be made. 2 сентября 2003 года помощник министра ответил, что никакой конкретной информации представлено не было и что ввиду недостатка информации обоснованное решение принять невозможно.
The Associate Budget Officer would be responsible for monitoring allotments and preparing redeployment, as required, for detailed analysis of travel both within and outside the Mission, and for training. Помощник сотрудника по бюджетным вопросам будет отвечать за контроль за распределением средств и, в надлежащих случаях, за их перераспределение, за подробный анализ служебных командировок в рамках Миссии и за ее пределами и за профессиональную подготовку.
Peter Dunne, Minister of Revenue and Associate Minister of Health of New Zealand Питер Данн, министр по вопросам налогов и сборов и помощник министра здравоохранения Новой Зеландии
Mr. Muhammed Chatib Basri, Associate Director for Research at the Institute for Economic and Social Research, Faculty of Economics, University of Indonesia Г-н Мухаммед Чатиб Басри, помощник директора по исследованиям, Институт экономических и социальных исследований, факультет экономики, Университет Индонезии
Columbia University, Seminar Associate, Seminar on the Uses of the Oceans, 1975-1976 Колумбийский университет, помощник руководителя семинара, семинар по использованию Мирового океана, 1975-1976 годы
The Project Management Unit will comprise of one Engineer, one Associate Engineer, one Engineering Technician, and one Administrative Assistant. В Группу управления проектами войдут один инженер, один младший инженер, один инженер-техник и один помощник по административным вопросам.
Legal Officer, Associate Legal Officer and assistant Сотрудник по правовым вопросам, младший сотрудник по правовым вопросам и помощник
Ms. Mary Carman, Associate Assistant Deputy Minister, Indian and Northern Affairs Canada and Industry Canada; г-жа Мэри Карман, младший помощник заместителя министра, министерство по делам индейцев и развитию северных территорий и промышленности Канады;
It is proposed that six positions (2 P-2 (Associate Human Rights Officer and Associate Public Information Officer) and 4 Local level (Administrative Assistant, Electrical Technician and Driver)) be abolished. Предлагается упразднить шесть должностей (2 должности уровня С - 2 (младший сотрудник по правам человека и младший сотрудник по вопросам общественной информации) и 4 должности местного разряда (помощник по административным вопросам, электротехник и водитель)).
The Unit is headed by an Associate Security Officer, supported by one Associate Security Officer, eight Security Officers and one Field Security Assistant in Baghdad, with the Basra and Erbil offices each composed of two Security Officers. Группой руководит младший сотрудник по безопасности, которому оказывают содействие один младший сотрудник по безопасности, восемь сотрудников по безопасности и один помощник безопасности на местах в Багдаде, а в Басре и Эрбиле находятся по два сотрудника по безопасности.
The team is comprised of a Team Leader, a Policy Officer, an Associate Administration Officer, a Senior Medical Officer and an Administrative and Information Technology assistant. В состав Группы входят ее руководитель, сотрудник по вопросам политики, административный сотрудник, старший медицинский сотрудник и помощник по административным вопросам и информационным технологиям.
Further to the President's nomination, the new Chief Justice of the Supreme Court and an Associate Justice were commissioned on 29 April, bringing the Supreme Court to a full bench. После избрания президента 29 апреля к исполнению своих обязанностей приступили главный судья Верховного суда и помощник главного судьи, благодаря чему полностью завершилось его кадровое укомплектование.
The Deputy Director of the United Nations Children's Fund (UNICEF), Yoka Brandt, and the Associate Vice-President of Save the Children, Greg Ramm, both expressed concern at the use of schools in military operations and the use of explosive weapons. Как заместитель Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) Йока Брандт, так и помощник вице-председателя организации «Спасти детей» Грегори Рамм выразили озабоченность по поводу использования школ в военных операциях и применения оружия взрывного действия.
The Senior Trial Attorney is responsible for leading the prosecution team, which typically comprises a Trial Attorney, an Associate Trial Attorney, a Legal Adviser and a Case Manager. На Старшего адвоката возложена ответственность за руководство деятельностью группой судебного преследования, в состав которой обычно входят адвокат, помощник адвоката, юрисконсульт и делопроизводитель.
In announcing the Government's decision to accept the Protocol, the then Associate Minister of External Relations and Trade stated in a press release dated 6 April 1989: Объявляя решение правительства о присоединении к Протоколу, помощник министра иностранных дел и торговли сделал следующее заявление, распространенное в качестве пресс-релиза от 6 апреля 1989 года:
In connection with its public information support functions, 1 Associate Public Information Officer and 1 Public Information Assistant proposed under the Public Information Office would be deployed to the Tel Aviv Liaison Office. В связи с выполнением функций в поддержку деятельности в области общественной информации в Отделение связи в Тель-Авиве будут переведены 1 помощник сотрудника по вопросам общественной информации и 1 помощник по вопросам общественной информации, должности которых предполагается предусмотреть в штатном расписании Отделения общественной информации.