Английский - русский
Перевод слова Associate
Вариант перевода Помощник

Примеры в контексте "Associate - Помощник"

Примеры: Associate - Помощник
Today, Maxine Seagrave and her business associate Сегодня, Мэксин Сигрейв и её помощник
Yasiin Khalid Osman "Kilwe", a close associate of Al-Shabaab "Amir" Ahmed Abdi Godane, declared himself the new leader of the group. Ясин Халид Осман «Килве», близкий помощник «Амира» «Аш-Шабааб» Ахмеда Абди Годейна, объявил себя новым лидером этой группы.
Don't worry, Lou, my associate will make sure Makris thinks you've been eliminated. не беспокойся, Лу, мой помощник заставит Макриса думать что тебя ликвидировали.
After graduation, Stroud worked both as an associate producer for the nascent music channel MuchMusic as well as production manager on music videos for artists such as Rush and Corey Hart. После окончания института Страуд работал и как помощник продюсера музыкального канала MuchMusic, а также руководитель производства музыкальных клипов для таких артистов, как Rush и Кори Харт.
OK, associate editor of the school paper, volunteer tutor, and you're also in the Physics Club, right? Ладно, помощник редактора школьной газеты, добровольный репетитор, и вы ещё также в Клубе физиков, правильно?
But my associate here is salivating at the thought of butchering every last one of you. Но мой помощник пускает слюну при мысли забить вас всех
He's not a partner, he's not of counsel, he's not an associate. Он мне не партнер, не консультант, даже не помощник.
"The reason you're losing your company is because my associate didn't load the printer"? Вы потеряли компанию, потому что мой помощник не положил бумагу в принтер?
You stated that you were unaware of the narcotics in your baggage and that they were given to you by an associate of Carlos Espinosa, who also arranged for your false documentation. Вы начали с того, что вы не знали о наркотиках в вашем багаже, и вам их дал помощник Карлоса Эспинозы, который также организовал вам поддельные документы.
You know Katrina, who's not just a new associate, she's a Junior Partner and you know Rachel, who's as good as a fourth-year. Ты знаешь Катрину, которая не просто помощник, а младший партнер, и ты знаешь Рейчел, которая не хуже старшего помощника.
Although the Commission received information from one source that a trusted associate of Mr. Hariri's had tampered with the jamming devices prior to the blast, the Commission has not been able to corroborate this information. Хотя Комиссия получила из одного источника информацию о том, что доверенный помощник г-на Харири перед взрывом как-то воздействовал на средства радиоэлектронного подавления, подтвердить эту информацию Комиссия не смогла.
The man who attacked you is an associate of his called Sabretooth. Sabretooth? Чёловёк, который напал на Вас, это ёго помощник по кличкё Саблёзубый.
Associate attorney; federal court and administrative litigation. Помощник юриста; ведение дел в федеральных судах и административных инстанциях.
The Associate Minister of Justice has asked the Law Commission to review the structure of the courts. Помощник министра юстиции просил правовую комиссию пересмотреть структуру судов.
XB, Professional (Associate Expert) ВБР, должность категории специалистов (помощник эксперта)
Two of my colleagues will be arriving shortly, Mr Ridley and Associate. В скором времени прибудут двое моих коллег, мистер Ридли и его помощник.
From 2002 to 2006 he served as Associate Deputy of Sverdlovsk House of Assembly Regional Duma. С 2002 по 2006 год - помощник депутата Областной Думы Законодательного Собрания Свердловской области.
The Associate Attorney General of the United States, the third most powerful law enforcement officer in the country. Помощник генпрокурора Соединенных штатов, третий самый сильный офицер службы безопасности в стране.
Professor Marillo is the new Associate Dean of Student Well-Being. Профессор Марилло - новый помощник декана по воспитательной работе.
Deputy Lotus, this is my associate Isaac Camden. Помощник Лотус, это мой партнёр Исаак Кэмден.
Harold, you're the associate, and I'm the paralegal. Гарольд, ты стажер, а я помощник юриста.
Mr. Donaghy, Bradley Tarkin, junior compliance associate. Мистер Донаги, я Бредли Таркин, младший помощник по надсмотру.
Now he's a junior compliance associate. А теперь он уже младший помощник по надсмотру.
Harold, you're the associate, and I'm the paralegal. Гарольд, ты - адвокат, а я помощник.
You're trying to impress me with your legal domination to prove that you're not just a paralegal but an associate. Ты пытаешься впечатлить меня своими юридическими навыками, чтобы доказать, что ты не просто помощник, а дипломированный юрист.