Примеры в контексте "Assisted - Помог"

Примеры: Assisted - Помог
The family's roots were deeply American: in a 1976 interview, Cage mentioned that George Washington was assisted by an ancestor named John Cage in the task of surveying the Colony of Virginia. У семьи были американские корни: в интервью 1976 года Кейдж упоминал «Джона Кейджа, который помог Вашингтону в обозрении Вирджинии».
Man Ray also assisted Marcel Duchamp with the cinematography of his film Anemic Cinema (1926), and Ray personally manned the camera on Fernand Léger's Ballet Mécanique (1924). Ман Рей также помог Марселю Дюшану с его фильмом «Анемическое кино» (1926), и Фернану Леже с "Механическим балетом"(1924).
A human rights adviser attached to the United Nations Country Team in Sri Lanka has assisted in developing successful human rights-based initiatives. Советник по правам человека, приданный страновой группе Организации Объединенных Наций в Шри-Ланке, помог в разработке успешных инициатив, основанных на соблюдении прав человека.
Matt Helgeson of Game Informer wrote that the writing "shines", and that it significantly assisted with the development of the characters. Мэтт Хельгесон из Game Informer заявил, что сценарий игры «сияет» и что он значительно помог в развитии персонажей.
Ms. Jaszczynska said that, although the draft Legislative Guide was not yet complete, it had already assisted her country in preparing its new law on insolvency, which had been adopted and would enter into force on 1 October 2003. Г-жа Ящинска говорит, что, хотя проект Руководства для законодательных органов еще не завершен, он уже помог ее стране в разработке и принятии нового законодательства о несостоятельности, которое вступило в силу 1 октября 2003 года.
After returning to Germany, he first assisted his half-brother in re-building the family firms, and then from 1949 to 1953 studied mechanical engineering in Hanover and Stuttgart, where his family owned large firms (AFA/VARTA in Hanover, a private equity firm in Stuttgart). Вернувшись в Германию, он сначала помог единокровному брату Херберту восстановить их семейные фирмы, затем в 1949-1953 годах изучал машиностроение в Ганновере и Штутгарте, где также было несколько фирм, принадлежавших его семье.
He also assisted a goal in the 5-1 win against PSG in the same competition on 28 July, which was also his 18th birthday. Он также сделал голевую передачу, тем самым помог Арсеналу победить ПСЖ со счетом 5:1, в том же предсезонном туре по Сингапуру в 28 июля, также в этот день ему исполнилось 18 лет.
He campaigned successfully to have a legal euthanasia law passed in Australia's Northern Territory and assisted four people in ending their lives before the law was overturned by the Government of Australia. Он способствовал легализации эвтаназии в Австралии (Северная территория), а также помог четырём гражданам уйти из жизни, прежде чем закон был отменен правительством Австралии.
On the 1999 album Colony, Fridén composed the lyrics himself, though Sundin still assisted by translating his lyrics from Swedish to English. В 1999 к альбому Colony, Фриден написал тексты сам, хотя Сундин все же помог ему переведя их со шведского на английский.
In 1644, he assisted Randall Macdonnell, 1st Marquess of Antrim in mounting an Irish Confederate expedition into Scotland. В 1644 году Джеймс Батлер помог Рандалу Макдоннелу, 1-му маркизу Антрима, в организации военной экспедиции ирландской конфедерации в Шотландию.
To be solved on such step to me the site and responses of tourists already last the same "kilometers of pleasure" and a call has helped(assisted) certainly to Svetlana who has told, that practically always go on 1-2 persons in compound groups. Решиться на такой шаг мне помог конечно сайт и отзывы туристов уже прошедших те же "километры удовольствия" и звонок Светлане, которая сказала, что практически всегда ходят по 1-2 человека в составных группах.
This was followed by the Battle of Leckmelm where the Mackay of Aberach branch of the clan assisted the Earl of Sutherland in defeating the Clan Gunn. Но потом состоялась битва при Лекмелме, где Маккей из Аберраха помог графу Сазерленду разгромить клан Ганн.
The Government alleges that Mr. Humayun's father assisted another accomplice of Mr. Humayun, a Pakistani national, to escape to Pakistan with the fraudulently acquired funds. Правительство утверждает, что отец г-на Хумаюна помог одному из сообщников своего сына, пакистанскому гражданину, бежать из Пакистана с приобретенными незаконным путем средствами.
Within one month, on April 20, 1972, he assisted Corll and Brooks in the abduction of another youth, a 17-year-old named Mark Scott. Спустя месяц, 20 апреля, Хенли помог Корллу похитить другого своего друга, 17-летнего Марка Стивена Скотта (род. 16 июля 1954 г.).
Viscount Thouars assisted in 992 Fulk against the Britons for the possession of the County of Nantes and especially during the Battle of Conquereuil. В 992 году Фульк помог норманнам в войне против бретонцев за графство Нант, особенно в битве при Конкерее.
Cartagena: The Trade Point Cartagena assisted a small exporter of fruit products to identify business partners in Europe and is helping him to set up a working relationship over the Internet with his business partners abroad. Картахена: Центр по вопросам торговли Картахены помог малому предприятию по экспорту плодовой продукции найти деловых партнеров в Европе и поддерживать рабочие отношения через Интернет со своими деловыми партнерами за границей.
Newton pleaded guilty to one of the six charges against him, claiming that he had assisted Hammond to flee merely to protect his clients, who were not at that time charged with any offence or under arrest, from potential blackmail. Ньютон признал себя виновным лишь по одному из шести выдвинутых против него обвинений, заявив, что он помог Хэммонду бежать для того, чтобы защитить от возможного шантажа своих клиентов, которым на тот момент не были предъявлены никакие обвинений.
The mediator in this case helped to significantly improve understanding, and assisted the parties to change the valuation, particularly regarding the risk of the zero-sum option from an arbitration alternative. В этом случае посредник оказал существенное содействие в достижении взаимопонимания и помог сторонам изменить оценочную стоимость, в первую очередь с учетом риска принятия не удовлетворяющего ни одну сторону решения в случае обращения в арбитраж.
The secretariat's report had greatly assisted her delegation in determining UNCTAD's commitment to the implementation of UN-NADAF, and her delegation would work closely with the secretariat to obtain a better understanding of related UNCTAD activities. Доклад секретариата помог делегации убедиться в приверженности ЮНКТАД осуществлению НПООНРА, и она будет тесно сотрудничать с секретариатом, с тем чтобы лучше понять соответствующую работу ЮНКТАД.
The actual expenditures relate to defence counsel ($132,400), to a consultant who assisted with the drawings for the renovation of the Conference Centre premises ($77,700) and to contractual costs for Detention Facility guards ($52,800). Фактические расходы связаны с оплатой консультативных услуг защиты (132400 долл. США), услуг консультанта, который помог составить план ремонта помещений Центра конференций (77700 долл. США), и контрактных услуг охранников Следственного изолятора (52800 долл. США).
Working through the Roll Back Malaria partnership, UNICEF has also assisted in leveraging more than $2 billion of new resources for malaria through Round 8 of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Работая в рамках партнерства "Остановить малярию", ЮНИСЕФ помог также привлечь дополнительные средства в объеме свыше 2 млрд. долл. США на борьбу с малярией в рамках восьмого раунда выделения грантов Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Sir Edward Whitaker, with his Admiral's flag in HMS Northumberland, went to join Sir John Leake in the Mediterranean where he assisted in the capture of Menorca taking Fornelle and Ciutadella de Menorca. Сэр Эдвард Уитакер на флагмане HMS Northumberland выдвинулся, чтобы присоединиться к эскадре сэра Джона Лика в Средиземноморье, и помог Стэнхоупу в захвате Форнельса и Сьюдаделы.
In the Lao People's Democratic Republic, UNFPA assisted in the screening and selection of candidates for the south-to-south cooperation short training course on the promotion of the elderly's well-being and community participation towards healthy ageing. В Лаосской Народно-Демократической Республике ЮНФПА помог провести оценку и отбор кандидатов для участия в ускоренном учебном курсе стран сотрудничества Юг-Юг по вопросам повышения благосостояния престарелых и расширения участия общин в обеспечении здорового образа жизни престарелых.