The Investment Centre also assisted least developed countries in completing the preparation of a further five projects for eventual approval and funding by financing institutions. |
Инвестиционный центр также помог наименее развитым странам завершить подготовку дополнительно пяти проектов для окончательного утверждения и финансирования финансовыми учреждениями. |
In Zambia in 1996, UNICEF assisted with the introduction of ITNs in rural communities in the remote Luapula Province. |
В 1996 году ЮНИСЕФ помог начать применение противомоскитных сеток в сельских районах отдаленной провинции Луапула в Замбии. |
This principle has assisted the GEF in obtaining co-financing for its activities. |
Этот принцип помог ГЭФ привлечь финансовые средства для совместного финансирования своей деятельности. |
The management review thus assisted the Tribunal in assessing the functionality of its current organizational structure and allocation of staff resources. |
Таким образом, управленческий обзор помог Трибуналу произвести оценку функциональной пригодности его нынешней организационной структуры и схемы распределения кадровых ресурсов. |
The secretariat assisted the Panel in arriving at 1990 market values for these claims by depreciating the claimed values. |
Секретариат помог Группе рассчитать рыночную стоимость этих претензий по состоянию на 1990 год путем амортизации заявленных сумм. |
Mr. Vodianitskaia assisted Mr. Ashford in reviewing the conclusions set out in the final analysis. |
Г-н Водянитскайа помог г-ну Эшфорду в оценке заключений, содержащихся в окончательном анализе. |
The joint plan assisted in opening up space for humanitarian activity to a degree. |
Этот совместный план в определенной степени помог открыть пространство для гуманитарной деятельности. |
The Regional Centre assisted the National Commission in drafting a report on its investigation of the impact of light weapons on the population. |
В рамках этого взаимодействия Центр помог Комиссии подготовить ее аналитический доклад о влиянии проблемы стрелкового оружия на безопасность населения. |
The Spaceguard Foundation assisted IAU in preparing the proposal, which was approved for implementation in 2003. |
Фонд "Космическая стража" помог МАС в подготовке этого предложения, которое было утверждено для осуществления в 2003 году. |
She was having trouble with a chocolate bar, and I assisted her. |
Она никак не могла купить шоколадку, и я ей помог. |
With funding from the UN regular budget, the secretariat assisted the government of Kazakhstan in preparing a bankable project document in support of the successful implementation of AfT activities. |
Благодаря финансированию из регулярного бюджета ООН секретариат помог правительству Казахстана в подготовке приемлемого в плане финансирования проектного документа в целях поддержки успешного осуществления деятельности по ПиТ. |
It has assisted a large number of countries to work together on issues of common concern and to identify solutions to address these concerns. |
Он помог большому числу стран провести совместную работу по вопросам, представляющим взаимный интерес, а также найти пути их решения. |
He assisted in the resurrection of Bastion but the android was suspicious of him, as he had no record on him. |
Он помог в восстановлении Бастиона, но андроид с подозрением относился к нему, поскольку у него не было отчета о нем. |
By the time he was 11 (1988), Ethan had joined the Others and assisted Ben in kidnapping baby Alex from Danielle Rousseau. |
К тому моменту, когда ему исполнилось 11 (1988), Итан присоединился к «Другим» и помог Бену в похищении маленькой Алекс у Даниэль Руссо. |
Hogan returned the next week on Nitro and assisted Hall and Nash in beating up Lex Luger and Big Bubba Rogers during Nitro's main event. |
Хоган вернулся через неделю и помог Холлу и Нэшу в избиении Лекса Люгера и Большого Баббы Роджерса во время главного бой Nitro. |
It assisted in popularizing the band and is their only release through Statik Factory Records before switching to Artery Recordings the following year of its release. |
Альбом помог сделать группу популярнее и стал их первым релизом на лейбле Statik Factory Records, перед тем как группа на следующий год перешла на лейбл Artery Recordings. |
After that, we began by sending one of our brothers, who married in Ethiopia and established relations with Ethiopians and subsequently assisted us in the attempt. |
После этого мы начали операцию, отправив одного из наших братьев, который женился в Эфиопии и установил связи с эфиопскими гражданами и позднее помог нам в организации покушения. |
It has made States accountable for their counter-terrorism efforts and, crucially, it has assisted States in those efforts. |
Он заставил государства отчитываться за свою контртеррористическую работу и, что очень важно, помог им в этих усилиях. |
In 2005, NCMEC assisted in the recovery of 9,656 children. |
В 2005 году Центр помог в возвращении 9656 детей. |
In Africa, UNIFEM assisted Governments in Malawi, Zimbabwe, Namibia, Nigeria, Ghana, Liberia and Sierra Leone to produce national reports and studies. |
В Африке ЮНИФЕМ помог правительствам Малави, Зимбабве, Намибии, Нигерии, Ганы, Либерии и Сьерра-Леоне подготовить национальные доклады и исследования. |
The Department of Public Information has also assisted the Counter-Terrorism Committee in establishing its web site and provided guidance on converting to a more user-friendly database platform. |
Департамент общественной информации помог также Контртеррористическому комитету создать собственный веб-сайт и посоветовал ему, как сделать эту базу данных более удобной для пользователей. |
Since its establishment, REMPEC has assisted more than 13 Mediterranean coastal States in drafting their national contingency plans and has also facilitated the conclusion of subregional response agreements. |
С момента своего создания РЕМПЕК помог более чем 13 прибрежным государствам Средиземноморья разработать национальные планы на случай чрезвычайных ситуаций, а также содействовал заключению региональных соглашений по реагированию. |
It assisted in the development of statistical capacity in Africa through its collaboration with African regional institutions in setting up the African Statistical Knowledge Network. |
Он помог в развитии статистического потенциала в Африке благодаря своему сотрудничеству с африканскими региональными учреждениями в создании Африканской сети статистических знаний. |
For example, previously, a consultant on property transactions assisted the good offices mission in developing a plan for managing compensation for individual property owners under a comprehensive settlement, including through the issuance of bonds and structuring asset-backed securities. |
Например, эксперт по имущественным сделкам ранее помог миссии по оказанию добрых услуг разработать план выплаты компенсации индивидуальным собственникам в соответствии со всеобъемлющим соглашением об урегулировании, в том числе с помощью выпуска облигаций и структурирования ценных бумаг, обеспеченных активами. |
He was assisted by an IOM representative in his application for a new passport. On 31 October 2007, an immigration official met with an officer of the Chinese Consulate. |
Представитель МОМ помог ему подать заявление на новый паспорт. 31 октября 2007 года сотрудник иммиграционной службы встретился с представителем китайского консульства. |