Английский - русский
Перевод слова Asshole
Вариант перевода Придурок

Примеры в контексте "Asshole - Придурок"

Примеры: Asshole - Придурок
Well, if you don't mind me saying so, he sounds like a real asshole. Если вы не против, то я скажу, что он и вправду придурок.
Don't pull my hair, asshole! Не тяни меня за волосы, придурок!
There's always the asshole who gets the big hand cannon that kicks like a mule and they're too afraid to use it. И, конечно же, придурок, который покупает большую пушку, у которой отдача как будто лошадь лягается, и он не пользуется ею, потому что боится.
Hey, asshole, that's not your fucking newspaper! Эй, придурок, это не твоя газета.
Now who says I'm an asshole? Ну, и кто говорит, что я придурок?
I play the guy wearing the fleece but I'm not just some asshole bankrolling your fitness goals. Играю чувака, который носит флис, но я не просто придурок который оплачивает твои занятия фитнесом.
Hey, what's your problem, asshole? Эй, в чём проблема, придурок?
I'm a dick not an asshole an important distinction hi thanks Я придурок, а не мудак -Важное замечание Привет!
Oh, he's an asshole in the making, no question about it. О, без всяких сомнений он полный придурок.
The next time, I'll waste you, asshole! Если сделаешь это еще раз, я прострелю тебе башку, придурок!
Why are you being an asshole? Почему ты ведёшь себя как придурок?
I sounded like this asshole... and this ditz has got to get on me about it. Ору как придурок, а эта телка делает мне замечания.
Like, "Here's your steel-cut oatmeal, asshole." Типа, "Вот твоя измельчённая овсянка, придурок".
I am the cops, asshole! Я и есть полиция, придурок!
I... I feel like "asshole" pretty much covered it. Кажется, сказав "придурок", я высказалась полностью.
If you can't serve things just 'cause Louis is an asshole, you're not gonna have that many choices. Если ты не можешь заказывать что-то только потому, что Луис придурок, у тебя будет не такой уж большой выбор.
And what's your excuse, asshole? И это вместо извинения, придурок?
You being a complete asshole and not caring about anybody but yourself? За то, что ты конченый придурок и не заботишься ни о ком, кроме себя?
Well, what now, asshole? Ну, что теперь, придурок?
If he was doing it on purpose, I would think he was an asshole. Если бы он это делал специально, я бы подумала, что он придурок.
By "anyone odd," do you mean anyone acting like an asshole? Под кем-то необычным вы подразумеваете действующего как придурок?
You're the bad guy, not me, asshole. Я плохой? - Да, придурок!
Hurry! You're gonna move that car, asshole or do you need the keys? Собираешься угонять машину или мне принести тебе ключи, придурок?
I have this theory that an objective third party such as yourself could determine how much of an asshole he is just by looking at him. У меня есть теория, что беспристрастная третья сторона, какой являешься ты, может определить, какой он придурок, только взглянув на него.
Well, what the hell are you doing up there all alone, asshole? Ну и какого черта ты, придурок, там обретаешься в одиночку?