| Stop being an asshole. | Не веди себя как придурок. |
| Mike Hammer, asshole. | Глеб Жиглов, придурок. |
| Ah yeah, yeah, some Yugo asshole. | Ну, какой-то югославский придурок. |
| You're a real asshole, Sanford! | Ты, придурок, Сэнфорд? |
| I'm still here, asshole! | Я еще здесь, придурок! |
| Get the hell up, asshole. | Пошёл в жопу, придурок. |
| Time for you to leave, asshole. | Вам пора убираться, придурок. |
| That guy's a fucking asshole. | Этот парень просто придурок. |
| It was some asshole in a costume. | Какой-то придурок в маскарадном костюме. |
| He's a total asshole. | Тревор - настоящий придурок. |
| You're stout, asshole. | Ты толстый, придурок. |
| Stand aside, asshole. | С дороги, придурок. |
| Not so hard, asshole! | Не так сильно, придурок! |
| Stop being such an asshole. | Хватит вести себя, как придурок. |
| My friend's an asshole. | Мой друг - придурок. |
| Thanks for nothin', asshole. | Большое спасибо, придурок! |
| Nice driving, asshole. | Ты умеешь водить, придурок? |
| Never fuck with a cop's family, asshole. | Нельзя нарушать покой полицейских, придурок |
| You're such an asshole. | Ну ты и придурок. |
| Bring me a phone, you asshole! | Дай телефон, придурок! |
| Blood oath, asshole. | На фиг, придурок! |
| Yeah, asshole, get off me. | Отвали от меня, придурок. |
| That's not funny, asshole. | Это не смешно, придурок. |
| You are an asshole! | Ну ты и придурок. |
| Poker face, asshole! | Каменное лицо, придурок! |