Stop being an asshole. |
Не веди себя как придурок. |
Mike Hammer, asshole. |
Глеб Жиглов, придурок. |
Ah yeah, yeah, some Yugo asshole. |
Ну, какой-то югославский придурок. |
You're a real asshole, Sanford! |
Ты, придурок, Сэнфорд? |
I'm still here, asshole! |
Я еще здесь, придурок! |
Get the hell up, asshole. |
Пошёл в жопу, придурок. |
Time for you to leave, asshole. |
Вам пора убираться, придурок. |
That guy's a fucking asshole. |
Этот парень просто придурок. |
It was some asshole in a costume. |
Какой-то придурок в маскарадном костюме. |
He's a total asshole. |
Тревор - настоящий придурок. |
You're stout, asshole. |
Ты толстый, придурок. |
Stand aside, asshole. |
С дороги, придурок. |
Not so hard, asshole! |
Не так сильно, придурок! |
Stop being such an asshole. |
Хватит вести себя, как придурок. |
My friend's an asshole. |
Мой друг - придурок. |
Thanks for nothin', asshole. |
Большое спасибо, придурок! |
Nice driving, asshole. |
Ты умеешь водить, придурок? |
Never fuck with a cop's family, asshole. |
Нельзя нарушать покой полицейских, придурок |
You're such an asshole. |
Ну ты и придурок. |
Bring me a phone, you asshole! |
Дай телефон, придурок! |
Blood oath, asshole. |
На фиг, придурок! |
Yeah, asshole, get off me. |
Отвали от меня, придурок. |
That's not funny, asshole. |
Это не смешно, придурок. |
You are an asshole! |
Ну ты и придурок. |
Poker face, asshole! |
Каменное лицо, придурок! |