Английский - русский
Перевод слова Asshole
Вариант перевода Придурок

Примеры в контексте "Asshole - Придурок"

Примеры: Asshole - Придурок
Long story short, he's an asshole, so I don't want to get him a good Rolex. А так как он придурок по жизни, неохота разоряться на настоящие.
What? - I'm just thinking about when this asshole finds out you're gonna blow his bullshit suspension out of the water. Я просто представлял, как этот придурок узнает, что ты легко разделаешься с его запретом.
Say that when you're done and you've beaten this thing, you won't start acting like some asshole who went to Harvard. Просто скажи, что, когда разберешься с этой проблемой, ты не начнешь вести себя, как какой-то придурок из Гарварда.
The point, you insignificant asshole, is that showing up here, seeking disturbed shit about me, is cosmically fucked-up. Идея, ты, недальновидный придурок, заключается в том, что твои копания в моё грязном бельишке настоящий космический пиндык.
You fucked it up, you asshole! Ты так весь дом на ноги поднимешь, придурок!
What do you think you're doing, asshole? Ты что это делаешь, придурок?
You wanna back up that attitude, asshole? А за свои слова ответишь, придурок?
She'd think he was mocking her with his sweet decide he was an asshole... the way she had decided all men were assholes. Что воспримет его мягкость за издевку... и решит, что он придурок... поскольку она давно решила, что все мужчины придурки.
IL chema David Beasley, and do not know the term politically correct, but he was an asshole. Его звали Дэвид Бизли и не знаю, насколько это политкорректно но он был ёбаный придурок
You know, I stopped by that cantina down the road last night And... there was this inked-up asshole in there Talking about "the chemist." Знаешь, я остановился в этой кантине у дороги вчера ночью, и... там был этот татуированный придурок, который говорил о "Химике".
So listen, man, don't get any ideas about dating my daughter long-term, okay, asshole, with your stupid "mumble-core" bullshit, okay? Слушай, мужик, не думай даже встречаться с моей дочерью долго, понял, придурок, с твоей тупой "мамбел-кор" херней.
But - ! I don't care if you're a negro, a chinaman, or an asshole like you, the only beatings allowed in this neighborhood are comin' from our fists, understand? Но... мне не важно, будь ты негр, китаец или придурок, каким ты и являешься, единственные избиения, которые здесь происходят устраиваем мы, ты понял?
Listen. - Asshole, let go of me. Отпусти меня, придурок!
Some asshole just rear-ended my car. Look, you mother - ah! Какой-то придурок только что разбил мне машину.
If Armando can do it, that man is such an asshole. Армандо же смог. А он придурок.
John: STOP PULLING ME, ASSHOLE. Перестань тянуть меня, придурок.
Asshole, I will put you down. Придурок, я уложу тебя.
Asshole blew his own brains out. Придурок выпустил собственные мозги.
Ay, ay! Asshole! С дороги, придурок!
Asshole could still be lying. Придурок всё равно мог соврать.
Asshole, you have to. Придурок, ты должен.
Asshole, my teacher... Придурок, мой учитель...
Asshole... and Ohlund can't hold it in again, and this power play is just about over. Придурок... и Охланд снова не может удержать ее, и эта мощная игра практически закончилась.
And I scream at him. I go, Asshole, I'm gonna fuckin' blow you away right now! "Ты, придурок, не двигайся, а то стреляю!"
OH, JESUS. SOME ASSHOLE OUT THERE BUMPED INTO ME AND MADE ME SPILL MY MARINARA ALL OVER MYSELF. О Боже, там какой-то придурок толкнул меня и я вся облилась "маринарой".