(e) assembly (mounting); |
ё) сборка (установка); |
With regard to renewable energy technologies, local assembly and manufacturing of equipment could, under the right conditions, also lower costs and could be promoted by supporting national efforts to build organizational and manufacturing capacity. |
Что же касается технологий использования возобновляемых источников энергии, то местная сборка и производство оборудования при соответствующих условиях также снижают стоимость, а стимулировать их можно путем поддержки предпринимаемых странами усилий по созданию организационной и производственной базы. |
Industrial activity, concentrated around the three largest urban centers, Nairobi, Mombasa, and Kisumu, is dominated by food-processing industries such as grain milling, beer production, sugarcane processing, and the fabrication of consumer goods, e.g. assembly of vehicles. |
В промышленности, сконцентрированной вокруг трех крупнейших городских центров - Найроби, Момбаса и Кисуми, доминирующее положение занимают переработка сельскохозяйственной продукции, например помол зерна, пивоварение и переработка сахарного тростника, и производство потребительских товаров, например сборка автомобилей. |
The return type of method' ' could not be resolved. Are you missing an assembly or namespace reference? |
Не удалось определить тип возвращаемого значения для метода. Не указана сборка или пространство имен? |
Most enterprises have been established in the traditional sectors, such as food products, beverages, textiles and leather products, simple processing (for example, industrial chemicals) and assembly activities. |
Большинство предприятий действует в традиционных секторах, таких, как производство продовольствия, напитков, текстильных изделий и изделий из кожи, простая переработка продукции (например, промышленные химикаты) и сборка. |
Manufacture and assembly of motor vehicles and manufacture of motor-vehicle engines; |
производство и сборка автомобилей и производство автомобильных двигателей; |
According to the contract, the price was set F.O.B. North Italian port, but the assembly and installation of the plant had to take place in Malaysia under the supervision of the seller's employees. |
По договору была установлена цена ФОБ - порт в Северной Италии, однако сборка и монтаж установки должны были производиться в Малайзии под руководством специалистов продавца. |
Finland reported that trafficking in firearms was established as a criminal offence, but not the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition from parts and components that had been trafficked. |
Финляндия сообщила, что уголовным преступлением признается незаконный оборот огнестрельного оружия, но не изготовление или сборка огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов или боеприпасов к нему из частей и компонентов, находившихся в незаконном обороте. |
These include the sequential addition of novel enzymes to a short ancestral pathway, the duplication and then divergence of entire pathways as well as the recruitment of pre-existing enzymes and their assembly into a novel reaction pathway. |
К ним относятся последовательное добавление новых ферментов на короткий предковый путь, дупликация, а затем дивергенция всех путей, а также набор уже существующих ферментов и их сборка в новый путь реакций. |
They form tetramers with each subunit consisting of an extracellular amino terminal domain (ATD, which is involved tetramer assembly), an extracellular ligand binding domain (LBD, which binds glutamate), and a transmembrane domain (TMD, which forms the ion channel). |
Они образуют тетрамеры с каждой субъединицей, состоящей из внешнеклеточного аминоконцевого домена (ATD, в котором происходит тетрамерная сборка), внешнеклеточный лиганд-связывающий домен (LBD, который связывает глутамат) и трансмембранный домен (TMD, который образует ионный канал). |
MMS also participated in the CNES Pronaos programme (development of the telescope), Cluster (study of the plasma in the Earth's magnetic field) and Hubble (assembly and installation of the telescope and photon sensor in the camera for objects with low luminosity). |
ММС также участвует в программе КНЕС "Пронаос" (создание телескопа), "Кластер" (исследование плазмы в магнитном поле Земли) и "Хаббл" (сборка и установка телескопа и фотонного датчика в камере для объектов низкого класса светимости). |
The subregions have chosen from among eight sectors: food processing; textiles and garments; mineral products, including metals; wood and wood products; automobile equipment and assembly; pharmaceuticals; and building materials. |
Субрегионы выбирали из восьми секторов: пищевая промышленность; текстильная и швейная промышленность; минеральное сырье, включая металлы; древесина и древесная продукция; автомобильное оборудование и сборка; фармацевтическая промышленность; и строительные материалы. |
The programme offered courses in satellite systems, such as system engineering, spacecraft subsystems and payloads, satellite assembly and integration, satellite operation, remote sensing and application, and space communication, as well as in space science, including hands-on training on ground system operation. |
В программу вошли учебные курсы по спутниковым системам - системное проектирование, подсистемы и полезная нагрузка космических аппаратов, сборка и компоновка спутников, эксплуатация спутников, дистанционное зондирование и его применение, космическая связь, космическая наука - а также практикум по эксплуатации наземных систем. |
Oil refining, cocoa, coffee, wood and wood products, food products, beverages, truck and bus assembly, textiles, fertilizer, building materials, electricity, shipbuilding and repair |
Перегонка нефти, какао, кофе, древесина и деревянные изделия, продовольственная продукция, производство напитков, сборка грузовых автомобилей и автобусов, текстильные изделия, удобрения, стройматериалы, электроэнергетика, кораблестроение и ремонт морских судов |
Labeling, conditioning, re-conditioning, quality control, guarantee, safety/security, repair, (basic, specialized), assembly (simple, complex). |
маркировка, кондиционирование, повторное кондиционирование, контроль качества, гарантия, безопасность/надежность, ремонт (базовый, специализированный), сборка (простая, сложная) |
Assembly is carried out completely of components delivered from KAMAZ. |
Сборка производится полностью из комплектующих изделий, поставляемых с «КАМАЗа». |
Manufacture and Assembly finally have instant access to the printers and the learning centers. |
Производство и сборка наконец-то имеют мгновенный доступ к принтерам и обучающим центрам. |
Assembly, servicing and modernization of the personal computer/ Delivery of computer equipment... |
Сборка, техобслуживание и модернизация ПК/ Поставка компьютерного оборудования... |
Assembly of the Omega lock is entering the final stage. |
Сборка Замка Омеги вступает в завершающую стадию. |
A product that includes foreign components may be called "Assembled in USA" without qualification when its principal assembly takes place in the U.S. and the assembly is substantial. |
Товары, которые включают в себя иностранные компоненты, могут маркироваться как Assembled in USA («Собранные в США»), если их основная сборка происходит в США и сборка является «существенной». |
(e) Areas assessed (e.g. Engine assembly, body pressing and assembly, vehicle assembly); |
е) оценивавшиеся зоны (например, сборка двигателей, штамповка и сборка кузовов, сборка транспортных средств); |
There's an opening in fuselage assembly - same thing I do now, except in this time zone. |
Там открытая сборка частей фюзеляжа... такая же работа, только разное время допуска. |
It is followed by the manufacturing sector, which consists of petroleum refining, textiles, electronics, pharmaceuticals and watch and jewellery assembly. |
На втором месте стоит обрабатывающая промышленность, в которую входят такие отрасли, как переработка нефти, текстильная промышленность, электроника, фармацевтика и сборка часов и ювелирных изделий13. |
Metadata describes all classes and class members that are defined in the assembly, and the classes and class members that the current assembly will call from another assembly. |
Метаданные описывают все классы и члены классов, определённые в сборке, а также классы и члены классов, которые текущая сборка вызывает из другой сборки. |
Part of the assembly of the holoenzyme is referred to as the preinitiation complex, because its assembly takes place on the gene promoter before the initiation of transcription. |
Часть сборки голоэнзима именуется как преиниационный комплекс, потому что его сборка происходит на месте промотора гена до иннициации транскрипции. |