| You want to know what Ash would say about work? | Хотите знать, что Эш говорил о работе? |
| With the Light Ash dead and the Morrigan turned human, there's no one in control here. | Эш мёртв, а Морриган превратили в человека, никто не может их контролировать. |
| No, Ash said we can't. | Нет, Эш сказал, нельзя! |
| Ash, even if it works, we could damage so much more than we can fix. | Эш, даже если это сработает, мы скорее всё испортим, чем исправим. |
| Ash, I'm not sorry that I took your book to get you to come up here. | Эш, я не жалею, что взял твою книгу и заставил тебя приехать. |
| When did you say Ash would be back? | Когда, говоришь, вернётся Эш? |
| How can you say that, Ash? | Как можно так говорить, Эш? |
| Let me tell you something, Ash Williams doesn't know the meaning of a lot of words. | Послушай сюда, Эш Уильямс не знает значения многих слов. |
| And, Ash, make sure there are ZBZs near him at all times to maximize photo ops. | И Эш, убедись, что ЗБЗ постоянно возле него чтобы увеличить вероятность фото. |
| We've never verified it, but Ash certainly isn't one of the candidates. | Мы так и не знаем точно, но это определенно не Эш. |
| I would've thought Calvin's speech would've inspired you and Ash to kiss and make up. | Я было уже подумала, что речь Келвина вдохновит вас с Эш поцеловаться и помириться. |
| Ash, there will be time to flirt when we're not in an inning. | Эш, у тебя будет время пофлиртовать, но после игры. |
| It's just I had some requests about Ellen Ash's papers. | Я разбирал бумаги Эллен Эш, и всплыло имя Ламотт... |
| You are joining us for Christmas tomorrow, Ash? | Присоединишься к нам на Рождество, Эш? |
| Ash told me about your problem, and I think I found you a date for your party. | Эш рассказала мне о твоей проблеме, и я, похоже, нашла тебе пару на вечеринку. |
| As former Ash and heir to the Zamora clan, may I remind you that Dyson has fought for many lives. | Как прежний эш и наследник клана Заморы, могу я напомнить вам, что Дайсон боролся за многие жизни. |
| Ash, I want to tell you the real reason I'm moving out. | Эш, я хочу сказать тебе, о настоящей причине по которой я съезжаю. |
| What about you, Uncle Ash? | А у тебя, дядя Эш? |
| Don't worry, Ash, he'll receive our full attention. | Не волнуйся, Эш, мы обратим на него самое пристальное внимание. |
| Come on, Ash, man up. | Давай же, Эш, будь другом. |
| And Ash, I should have been more sensitive to how it felt for you to have to see Fisher. | И, Эш... Я должен был понять, насколько на самом деле тяжело тебе было встретить Фишера. |
| Look, you feel like Ash is your rival, like she's threatening you. | Нет! Слушай, ты видишь в Эш соперницу, будто она угрожает тебе. |
| Ash, why don't you pour yourself a cup of tea instead of sitting there like a statue. | Эш, почему бы тебе не налить чашку чая - вместо того, чтобы сидеть здесь как статуя. |
| And this is Ash and Penelope and Mason. | А это Эш, и Пенелопа, и Мейсон. |
| Ash, darling, come to Mummy! | Эш, дорогой, иди к мамочке! |