| There's something I want to give you, Ash. | Я хочу тебе кое-что подарить, Эш. |
| Your Ash was very wise to snatch you up. | Твой Эш поступил очень мудро, заполучив тебя. |
| No, no. I can manage, Ash. | Нет, Эш, я сам справлюсь. |
| Anything scientific, Ash has the final word. | Во всём, что касается науки, распоряжается Эш. |
| I love it, Ash. | Она мне так нравится, Эш. |
| When I turned him into ash. | Когда я обратил его в пепел. |
| Star stuff, the ash of stellar alchemy had emerged into consciousness. | Звездное вещество, пепел звездной алхимии обрело сознание. |
| Where can I put my ash? | Где я могу поставить свою пепел? |
| Anything down there is ash. | Теперь там только пепел. |
| We specialise especially in waste containing non-ferrous metals and compounds of non-ferrous metals such as dust, ash, sludge and filter sediments that are not easily recyclable by standard methods. | Нашей специализацией являются преимущественно отходы, содержащие цветные металлы и их соединения, которые не так легко рециклировать стандартными методами, такие как, например, пыль, пепел, грязь, осадки с фильтров. |
| Biomass ash that cannot be used as fertilizer or by industry require disposal in landfill. | Зола биомассы, не подлежащая использованию в качестве удобрения или в промышленности, должна вывозиться на свалки. |
| Slag, ash and residues resulting from the production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers and varnishes, of a kind used for the recovery of metals or their compounds. | Зола, шлак или остатки, возникающие в результате производства, выработки или использования чернил, красителей, пигментов, красок, лаков и олифы, как, например, при восстановлении металлов или их соединений. |
| It's ash from the fireplace. | Это же зола из камина. |
| For example, engineered wood can replace steel, and ash from coal-fired power plants can replace a substantial percentage of dry Portland cement. | Например, клееные деревянные конструкции могут заменить стальные, а зола, образующаяся в результате сгорания угля на электростанциях, может использоваться в качестве заменителя значительной части сухого портланд-цемента. |
| Also, precious-metal ash from the incineration of printed circuit boards, LCD panels and glass waste from cathode-ray tubes and other activated glasses are characterized as hazardous wastes. | Кроме того, зола с содержанием драгоценных металлов, возникающая при сжигании печатных плат, ЖК-панели и стеклянные отходы электронно-лучевых трубок и другое активизированное стекло также классифицируются как опасные отходы. |
| I suppose I could ask the ash, but - | Я полагаю, что могу спросить Эша, но... |
| You have all the powers of The Ash. | У вас есть все полномочия Эша. |
| Apparently she and Ash have a song. | Очевидно у неё и Эша есть песня. |
| When he appears again, he is an opponent of Ash in the Ever Grande Conference; because of his conflicting feelings, he refuses to battle his friend until Ash encourages him to try his best. | Когда он появляется снова, он является первым противником Эша в конференции Эвер-Гранда; из-за его противоречивых чувств, он отказывается сражаться со своим другом, пока Эш не поощряет его стараться изо всех сил. |
| He's literally trekked every step of Ash's life. | Он проследил каждый шаг Эша и счастлив об этом поведать. |
| Ash, trembling aspen and lime. | Ясень, дрожащие осины и лайм. |
| A result of human intervention are the man-made or socalled cultured eco-systems.The most common coniferous plants in the park are Austrianpine, cypressandcedar, and of the deciduous - acacia, flowering ash, and white poplar. | Результатом вмешательства человека являются т. н. культурные экосистемы, созданные искусственным образом. В парке чаще всего встречаются хвойные культуры из черной сосны, кипариса и кедра, а из широколиственных - акация, ясень белый и тополь белый. |
| In 1839 he built the house which he called "One Ash", and married Elizabeth, daughter of Jonathan Priestman of Newcastle upon Tyne. | В 1839 году он построил особняк, которому дал название «Одинокий ясень», и женился на Элизабет, дочери Джонатана Пристмана из Ньюкасла-на-Тайне. |
| When the ash tree was made all the other trees in the forest jealous... | Когда появился ясень, все остальные деревья в лесу стали завидовать. |
| At the moment the great Ash tired of these temporal matters and fell into a deep slumber, thus the outcome of this most troubling clash remains unknown to me. | Но демон лишил существо жизни и без промедления устремился на его хозяина... На этом Ясень заснул глубоким сном, и исход битвы остался мне неизвестен. |
| I can't trust anybody to monitor The Ash in his coma. | Я некому не доверяю следить за Эшем. |
| Fine. Apparently he was supposed to meet Deputy Chief Ash near his fencing club at 9:30, but he canceled at the very last minute with no explanation. | Судя по всему, он должен был встретиться с замдиректора Эшем возле фехтовального клуба в 9.30, но в последний момент отменил встречу без объяснений. |
| What do you think Baal's been doing to Ash this entire time he's been missing? | Вопрос: что, по-твоему, Ваал делал с Эшем? |
| What are you doing with Ash? | Что ты делаешь с Эшем? |
| I'd like to ask you about a connection between Christabel and Randolph Ash. | Я наткнулась на связь между Кристабель и Рэндольфом Эшем. |
| And, you know, you haven't even mentioned how I gave Ash that stroke this afternoon. | А вы ведь даже не упомянули, как я сегодня ловко устроила удар Эшу. |
| You threaten your Acting Ash? | Ты угрожаешь действующему Эшу? |
| So, take it to The Ash. | Так доложите об этом Эшу. |
| Leave Kane to Ash. | Оставим Кейна Эшу, а вы за работу. |
| Things passed down from ash to ash. | Вещи передавались от Эша к Эшу. |
| But... we won't know what weapon caused them if I don't stabilize the ash. | Но... мы не можем узнать, какое оружие нанесло их если я не зафиксирую прах. |
| I know human ash. | Я знаю, как выглядит человеческий прах. |
| You turned me to ash. | Ты превратил меня в прах. |
| Everyone in it, ash. | Все превращается... в прах. |
| CLAY: Skeeter's ash cash? | Деньги Скитеру за прах? |
| Now then Ash, Tod wasn't telling tales out of school. | Да ладно, Аш! Тод не рассказывал историй со школьных времен. |
| Ash we'll get out in front and stop it. | Аш... мы выйдем перед ним и остановим его |
| Now look, Ash, I don't think we see eye to eye over this. | Что ж, Аш, не думаю, что мы сойдемся во мнениях на этот счет. |
| Are you being serious, Ash? | Ты это серьезно, Аш? |
| How am I doing, Ash? | Что мне делать, Аш? |
| Come on, Ash. It's not that bad. | Эшли, всё не так плохо. |
| Super bummed for Ash, too. | Так переживаю и за Эшли тоже. |
| Ash, you and Rusty take that table. | Эшли, ты и Расти садитесь за этот стол. |
| I'll pop down to Ash Park once you've settled in with Mother. | Я съезжу в Эшли Парк, как только вы устроитесь у мамы. |
| I really need to talk to Ash. | Мне действительно надо поговорить с Эшли |
| Recently, Loop Ash has also signed Lolita23q. | Loop Ash также заключил контракт с известными группами Lolita23q и -OZ-. |
| In 2004, An Cafe released their first demos and signed a record deal with Loop Ash. | В 2004 году An Cafe выпустили свои первые записи и заключили контракт с Loop Ash. |
| Later the same year, Ray Weston (formerly of Wishbone Ash) came in to substitute on drums for Ron Bushy after he was sidelined by health issues. | Позже в том же году Рэй Уэстон (англ.)русск. (ранее Wishbone Ash) подменил на ударных Буши, который тогда испытывал проблемы со здоровьем. |
| Loop Ash is best known for being the record label of the popular oshare kei band Antic Cafe. | Компания Loop Ash получила известность благодаря Oshare Kei группе - Antic Cafe. |
| After Martin Turner was replaced in 1991, the band recorded The Ash Live in Chicago, before Ted Turner left in 1993. | После концертника The Ash Live In Chicago в 1993 году уходит и Тед Тёрнер. |
| Overdosing her on barbiturates and burning her to ash - that is a peaceful way to go. | Передозировка успокоительных и сожжение дотла - это мирный путь. |
| (Brennan) Whoever this was burned to ash overnight. | Кто бы это ни был, за ночь он сгорел дотла. |
| He - he meant to... burn with the rest of us and rise again, reborn as a dragon to turn his enemies to ash. | Он... Он хотел сгореть вместе со всеми и воскреснуть. Возродиться драконом, чтобы спалить врагов дотла. |
| If the Narns stood in one place, and hated, all at the same time that hatred could fly across light years and reduce Centauri Prime to ash. | Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла. |
| And you should know, my littlest wolf, that, even when all seems burnt to ash, in our story, | И знай, моя маленькая волчица, даже когда кажется, что всё сгорает дотла, в нашей истории |
| In the light of a case like Ash Tree Farm we have to, I think. | В свете такого дела как Аштри ферма мы должны, я думаю. |
| We briefed him already about Ash Tree Farm. | Мы уже проинформировал его о ферме Аштри. |
| DNA proves she was there with him at Ash Tree Farm. | ДНК доказывает, что она была там с ним на ферме Аштри. |
| If Lee carried out the assault on the substation guard alone, then why not Ash Tree Farm? | Если Ли совершил нападение на охранника подстанции один, то почему бы и не на ферму Аштри? |