Английский - русский
Перевод слова Ash

Перевод ash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эш (примеров 595)
Yes, you must think long and hard about this, Ash. Ты должен подольше подумать над этим, Эш.
What magical childhood memories you have, Ash. Какие прекрасные воспоминания детства, Эш.
Ash, darling, come to Mummy! Эш, дорогой, иди к мамочке!
Ash Williams, is that you? Эш Уильямс, ты ли это?
That's real nice, Ash. Это мило, Эш.
Больше примеров...
Пепел (примеров 170)
This oxidizes entrained organic compounds, ash and metal fragments. Это позволяет оксидировать увлекаемые органические соединения, пепел и металлические осколки.
The place was a mess - smoke and ash everywhere. Ну и бардак же там - повсюду окурки и пепел.
Where can I put my ash? Где я могу поставить свою пепел?
lots of burned out ash from the SUV. В основном это пепел из соженного внедорожника.
Ash from the volcano covered and incapacitated 80 per cent of domestic water meters in the Territory. Согласно заявлению управления водоснабжения, после извержения вулкана запасы воды снизились до критического уровня и возникла необходимость прибегнуть к программе нормирования потребления воды. Вулканический пепел привел в негодность 80 процентов счетчиков воды в территории.
Больше примеров...
Зола (примеров 38)
The predominant use of ash from thermal power plants is in the construction industry. Наиболее широко зола, образующаяся в результате работы тепловых электростанций, применяется в строительстве.
She thought that the ash was butterflies, I think. Она думала что зола это бабочки, кажется.
Slag, ash and residues resulting from the production, formulation and use of inks, dyes, pigments, paints, lacquers and varnishes, of a kind used for the recovery of metals or their compounds. Зола, шлак или остатки, возникающие в результате производства, выработки или использования чернил, красителей, пигментов, красок, лаков и олифы, как, например, при восстановлении металлов или их соединений.
That's nice! Ash on my tomatoes! Это здорово - зола на мои помидоры.
Additionally, increased fertilizer use, such as wood ash applications, might be required to maintain soil nutrient status and lake-water quality in these forested ecosystems. Кроме того, не исключено, что потребуется расширить масштабы использования удобрений, таких, как древесная зола, с целью сохранения неизменного питательного режима почв и качества озерных вод в этих облесенных экосистемах.
Больше примеров...
Эша (примеров 141)
I'm Ash's father, Jasper, dear, and this ravishing creature is my wife Violet. Я папа Эша, Джаспер, а это восхитительное создание - моя жена Вайолет.
I'm here on official Ash business. Я здесь по официальному делу Эша.
The book The Japanification of Children's Popular Culture described Brock's portrayal in the anime as a mentor figure, providing an authoritative voice for Ash in the series. Книга The Japanification of Children's Popular Culture описывает образ Брока как образ наставника, как авторитет для Эша.
Do we have The Old Ash's journals in archive? Есть ли у нас в архиве журналы прошлого Эша?
You do remember The Ash? Я думаю ты знаешь Эша?
Больше примеров...
Ясень (примеров 29)
We could add ash for extra smoke. Мы можем добавить ясень для дополнительного дымка.
And I don't mean like ash or beech or pine. И я не имею в виду ясень, дуб или сосна.
The tree of life appears in Norse religion as Yggdrasil, the world tree, a massive tree (sometimes considered a yew or ash tree) with extensive lore surrounding it. Дерево жизни появляется в скандинавской мифологии как Иггдрасиль, Мировое Древо, массивное дерево (иногда - ясень или тис), окружённое обширной историей.
The newest research suggests that Prickly Ash has far more promise than Royal Jelly. Новейшие исследования показывают, что колючий ясень имеет гораздо больший потенциал, чем маточное молочко.
The dead men's ship has slipped its moorings, and the Great Ash itself trembles to its roots! Корабль мертвецов закрепил свои швартовы, и сам Великий Ясень дрожит до корней!
Больше примеров...
Эшем (примеров 41)
And they've decided to name me... the acting Ash. И они решили назначить меня... действующим эшем.
You've just been through a lot with The Ash. Ты прошла многое с Эшем.
My protégé is officially becoming The Ash. Мой протеже официально станет Эшем.
I've stumbled onto a connection between Christabel and Randolph Ash... and have a few questions for you. Я наткнулась на связь между Кристабель и Рэндольфом Эшем.
[Cropper] Once you get it from Lord Ash, it's absolutely yours. Да, как только вы станете лордом Эшем.
Больше примеров...
Эшу (примеров 34)
I've recommitted myself to the Ash. Я вновь присягнула на верность Эшу.
I call for a vote of no confidence in this fake Ash! Я призываю голосовать за вотум недоверия к этому фальшивому Эшу!
And, you know, you haven't even mentioned how I gave Ash that stroke this afternoon. А вы ведь даже не упомянули, как я сегодня ловко устроила удар Эшу.
Regardless of the fact the last time the Light elected a new leader he turned out to be an impostor, I am only here with good wishes for The New Ash. Не беря во внимание то, что прошлый избранный Светлыми лидер оказался мошенником, я здесь, чтобы передать наилучшие пожелания Новому Эшу.
Things passed down from ash to ash. Вещи передавались от Эша к Эшу.
Больше примеров...
Прах (примеров 24)
Like... everything around me was falling apart, you know, disintegrating, turning into ash right in front of me. Как будто все вокруг меня разваливается на части, понимаете, распадается, превращаясь в прах прямо передо мной.
It's like that dream I used to have where the pretty meadow turns to ash right in front of my eyes. Это как в том сне, который мне постоянно снится, когда прелестный луг превращается в прах прямо на моих глазах.
To find more efficient ways of turning our fellow human beings into ash? Чтобы найти более действенные способы превращения людей в прах?
Or would you like to turn into a pile of ash, too? Или вы тоже хотите обратиться в прах?
I know human ash. Я знаю, как выглядит человеческий прах.
Больше примеров...
Аш (примеров 29)
How about the fox, Ash? А что насчет лиса, Аш?
Fight well, Ash. Он будет там хорошего боя, Аш
Well done, Ash. Хорошая работа, Аш.
What's wrong, Ash? Что-то не так, Аш?
Ash... go up top. Аш... пройди наверх Маканито, Цильван,
Больше примеров...
Эшли (примеров 17)
No, okay, Ash, what you said was... Нет, Эшли, ты сказала...
Super bummed for Ash, too. Так переживаю и за Эшли тоже.
Consider... Giving Ash and me our old room back? Подумать над тем... чтобы отдать Эшли и мне нашу старую комнату?
We're looking for Ash Williams? Мы ищем Эшли Уильямса.
Look, I know this doesn't make any sense but my son, Sam Paretta, and Ash's daughter, Lauren Correll they were on the same plane. Да. Я знаю, что это очень странно, ...но мой сын Сэм Паррета и дочка Эшли Лорен Карелла летели в одном самолёте.
Больше примеров...
Ash (примеров 22)
Inafune had recently revealed new plans for a game, Red Ash: The Indelible Legend, that shared many similarities with Mighty No. 9, including the characters Beck and Call. Инафунэ представил общественности новый проект - игру Red Ash: The Indelible Legend, концепты которой имели много общего с Mighty no. 9.
They supported Oasis, The Fratellis, Kasabian, The Paddingtons, Ash, Manic Street Preachers, Rolling Stones and Stereophonics on their UK tours. На творчество группы повлияли такие группы, как Oasis, The Fratellis, Kasabian, The Paddingtons, Ash, Manic Street Preachers и Stereophonics, с которыми они гастролировали по городам Великобритании.
Correlations featured Lutz Ulbrich on guitar and keyboards as well as ex-Wallenstein and Cosmic Couriers drummer Harald Grosskopf who had played drums on Ash Ra Tempel's final album. На этот раз в его записи помимо Геттшинга приняли участие Лутц Улбрих на гитаре и клавишных, а также бывший барабанщик Wallenstein и Cosmic Couriers Харалд Гросскопф (который играл на последнем альбоме Ash Ra Tempel).
Mighty No. 9 was highly anticipated after it was announced, but lengthy delays and Comcept's decision to fund another project, Red Ash: The Indelible Legend, through Kickstarter were met with accusations of mismanagement. Игра была сильно ожидаема на запуске проекта, однако последующие переносы сроков релиза и решение Comcept запустить на Kickstarter другой проект, Red Ash: The Indelible Legend, были восприняты как проявление слабого менеджмента.
January 25, 2005 saw the release of two distinctly different Bright Eyes albums: the folk-influenced I'm Wide Awake, It's Morning and the electronic-pop inflected Digital Ash in a Digital Urn. 25 января 2005 года свет увидели два совершенно разных альбома группы: фолковый, почти акустический I'm Wide Awake, It's Morning и электронный Digital Ash in a Digital Urn.
Больше примеров...
Дотла (примеров 8)
The commandant burnt the place to ash around me. Комендант сжёг лагерь дотла вокруг меня.
I will burn you and the rest of these abominations to ash. Я сожгу тебя и остальных мерзких созданий дотла.
They say there are bombs that can reduce whole cities to ash. Есть вроде... бомбы, которые сжигают города дотла.
(Brennan) Whoever this was burned to ash overnight. Кто бы это ни был, за ночь он сгорел дотла.
If the Narns stood in one place, and hated, all at the same time that hatred could fly across light years and reduce Centauri Prime to ash. Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла.
Больше примеров...
Аштри (примеров 4)
In the light of a case like Ash Tree Farm we have to, I think. В свете такого дела как Аштри ферма мы должны, я думаю.
We briefed him already about Ash Tree Farm. Мы уже проинформировал его о ферме Аштри.
DNA proves she was there with him at Ash Tree Farm. ДНК доказывает, что она была там с ним на ферме Аштри.
If Lee carried out the assault on the substation guard alone, then why not Ash Tree Farm? Если Ли совершил нападение на охранника подстанции один, то почему бы и не на ферму Аштри?
Больше примеров...