| As The new Ash, all The old Ash's chattel is passed to me. | Как новый Эш, все имущество предыдущего Эша переходит ко мне. |
| It doesn't matter what Ash's intentions are. | Не важно, что Эш хочет с этим делать. |
| Ash and Stacie will be at the gatehouse by now. | Эш и Стейси наверняка уже у проходной. |
| He thinks you're the nuts, Ash. | Он в восторге от тебя, Эш! |
| I'm bad ash. | Я - плохой Эш, |
| Mr. Holmes here recognized the ash from your pipe on the man's lapel. | Мистер Холмс опознал пепел из вашей трубки на лацкане охранника. |
| Your place is with the rest of your people dead and turned to ash. | Твое место с твоим народом... мертвым и превращенным в пепел. |
| We're covered in human ash. | А на нас был человеческий пепел. |
| Your cigar ash is in the spaghetti. | Пепел с твоей сигары в спагетти! |
| Ash is of particular concern; fires often occur following an attack and if the burning debris contains toxic products, for example paint, solvents or plastic products, it is likely that the ash will be contaminated. | Особую озабоченность вызывает пепел: в результате бомбардировок часто возникают пожары, и если горящие материалы содержат токсичные продукты, например краску, растворители или пластмассу, то зольные остатки будут заражены. |
| Mineral impurities: Acid insoluble ash. | Неограниченные примеси: зола, не растворимая в кислоте. |
| The predominant use of ash from thermal power plants is in the construction industry. | Наиболее широко зола, образующаяся в результате работы тепловых электростанций, применяется в строительстве. |
| Industrial waste from large industrial facilities, such as tailings, slags, ash or sludge, is usually stored close to the site in heaps or ponds. | Промышленные отходы крупных производственных объектов, такие, как хвосты, шлак, зола или шлам, обычно хранятся поблизости от мест их образования в отвалах или отстойниках. |
| The chemical pulping process produces several residues including inorganic sludge, bark and wood residues, sludge from effluent treatment, dust from boilers and furnaces, rejects from wood-handling processes, and ash and miscellaneous material. | В процессе химической варки целлюлозы образуется ряд остатков, включая неорганический шлам, остатки коры и древесины, шлам обработки сточных вод, пыль из котлоагрегатов и печей, отходы технологий деревообработки, а также зола и различные другие материалы. |
| All of this is one thing: it's bituminous coal ash. | Все это - зола каменного угля. |
| I can get an audience with the Ash and plead for help. | Я смогу получить аудиенцию у Эша и попрошу его помощи. |
| I'm headed to Tyree Medical, pay a visit to Mr. Ash Murphy. | А я займусь предприимчивым медиком, и навещу мистера Эша Мерфи. |
| Erm, he was hiding... over here, near where I found Ash. | Он прятался... там, рядом с местом, где я нашел Эша. |
| My last peace of bussines was the Acting Ash was protecting the Blood King from the clutches of the Dark. | Мое последнее дело как Эша это спасение Кровавого короля из когтей Темных фейри. |
| But, you also spy-banged her for The Ash and broke her heart. | Но ты так же следила за ней для Эша И разбила ей сердце |
| And I don't mean like ash or beech or pine. | И я не имею в виду ясень, дуб или сосна. |
| Gender variation in ash (Fraxinus excelsior L.) | Ясень обыкновенный (Fraxinus excelsior L.) |
| The dead men's ship has slipped its moorings, and the Great Ash itself trembles to its roots! | Корабль мертвецов закрепил свои швартовы, и сам Великий Ясень дрожит до корней! |
| The elm, the ash and the linden tree | Вяз, ясень и липа, |
| With the bold hope of learning more about these amazing creatures, I spoke with the ancient trees of the forest, and came across a powerful Ash Tree who revealed that it had witnessed a bloody battle between a Chaot and a Kinet. | Но в дерзкой надежде узнать больше о необычных созданиях говорила я в лесу с деревьями-долгожителями. Могучий Ясень поведал мне, что видел битву кровавую между хаотом и кинетом. |
| Makes sense you'd be with Ash, now. | Неудивительно, что теперь ты с Эшем. |
| Christabel comes here with Ash, then disappears. | Кристабель приезжает с Эшем и исчезает. |
| How have things been, living with Ash? | Как твои дела, как проживание с Эшем? |
| Kenzi, thank you so much for standing up to The Ash. | Кензи? спасибо тебе большое, что смогла выстоять перед Эшем |
| Acting like an Ash you can be proud of. | Действущим Эшем вы сможете гордиться. |
| It's time your loyalty to Ash got rewarded. | Пора наградить тебя за верность Эшу. |
| How were you planning on explaining that one to the Ash? | Как собирался объяснять это Эшу? |
| The Ash didn't like hearing that. | Эшу не понравится это услышать. |
| Leave Kane to Ash. | Оставим Кейна Эшу, а вы за работу. |
| Ash had used his handkerchief to wrap up her injury, which she had kept, and returns to Ash in this episode. | Эш перевязал её травму своим носовым платком, который она сохранила, и вернула Эшу в этом эпизоде. |
| She's not my real aunt I know human ash. | Это не моя тетя, я знаю как выглядит человеческий прах. |
| But... we won't know what weapon caused them if I don't stabilize the ash. | Но... мы не можем узнать, какое оружие нанесло их если я не зафиксирую прах. |
| We are nothing but ash. | Мы всего лишь прах. |
| Everyone in it, ash. | Все превращается... в прах. |
| CLAY: Skeeter's ash cash? | Деньги Скитеру за прах? |
| Roman and Weller went to the medi-spa, and we're going to 167 Ash Road, which belongs to a 70-year-old retiree. | Роман и Веллер отправились в "Меди-Спа", а мы едем в дом по адресу Аш Роад, 167, который принадлежит 70-летнему пенсионеру. |
| At the launch of the revised 2012 model, Ash noted that the previous generation, which could be very vulnerable to corrosion, had "been left behind, especially by direct rival, the Kawasaki Versys." | При запуске обновленной модели 2012 года, Аш отметил, что предыдущее поколение, уязвимое к коррозии, «осталось позади, как и прямой конкурент, Kawasaki Versys». |
| Will! This is Mr. Timothy Ash Brannon. | Это мистер Тимоти Аш Брэннон. |
| What's wrong, Ash? | Что-то не так, Аш? |
| What's up, Ash... | В чём дело, Аш... |
| No, okay, Ash, what you said was... | Нет, Эшли, ты сказала... |
| Consider... Giving Ash and me our old room back? | Подумать над тем... чтобы отдать Эшли и мне нашу старую комнату? |
| Look, I like ash. | Слушайте, мне нравилась Эшли. |
| I do now he killed Ash. | что он убил Эшли. |
| I really need to talk to Ash. | Мне действительно надо поговорить с Эшли |
| The story starts where Ash vs. Dracula ends and leads up to Marvel Zombies vs. Army of Darkness. | Сюжет стартует по окончании Ash vs. Dracula и является прологом к Marvel Zombies vs. The Army of Darkness. |
| Inafune had recently revealed new plans for a game, Red Ash: The Indelible Legend, that shared many similarities with Mighty No. 9, including the characters Beck and Call. | Инафунэ представил общественности новый проект - игру Red Ash: The Indelible Legend, концепты которой имели много общего с Mighty no. 9. |
| Derek Lawrence is an English record producer, famous for his work for Joe Meek's Outlaws, Deep Purple, Flash, Machiavel and Wishbone Ash. | Дерек Лоуренс (англ. Derek Lawrence) - британский музыкальный продюсер, известный своей работой с рок-группами The Outlaws, Deep Purple, Machiavel и Wishbone Ash. |
| After Martin Turner was replaced in 1991, the band recorded The Ash Live in Chicago, before Ted Turner left in 1993. | После концертника The Ash Live In Chicago в 1993 году уходит и Тед Тёрнер. |
| NetBSD uses ash as its/bin/sh. | В NetBSD в качестве/bin/sh работает именно ash. |
| I will burn you and the rest of these abominations to ash. | Я сожгу тебя и остальных мерзких созданий дотла. |
| (Brennan) Whoever this was burned to ash overnight. | Кто бы это ни был, за ночь он сгорел дотла. |
| He - he meant to... burn with the rest of us and rise again, reborn as a dragon to turn his enemies to ash. | Он... Он хотел сгореть вместе со всеми и воскреснуть. Возродиться драконом, чтобы спалить врагов дотла. |
| If the Narns stood in one place, and hated, all at the same time that hatred could fly across light years and reduce Centauri Prime to ash. | Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла. |
| And you should know, my littlest wolf, that, even when all seems burnt to ash, in our story, | И знай, моя маленькая волчица, даже когда кажется, что всё сгорает дотла, в нашей истории |
| In the light of a case like Ash Tree Farm we have to, I think. | В свете такого дела как Аштри ферма мы должны, я думаю. |
| We briefed him already about Ash Tree Farm. | Мы уже проинформировал его о ферме Аштри. |
| DNA proves she was there with him at Ash Tree Farm. | ДНК доказывает, что она была там с ним на ферме Аштри. |
| If Lee carried out the assault on the substation guard alone, then why not Ash Tree Farm? | Если Ли совершил нападение на охранника подстанции один, то почему бы и не на ферму Аштри? |