Примеры в контексте "Ash - Эш"

Все варианты переводов "Ash":
Ash
Примеры: Ash - Эш
Dear Ash, sorry to do this to you, Дорогой Эш, извини, что втягиваю тебя в это,
Ash, can you see this? Эш, ты это видишь? Да, вижу.
Is that because of Ash getting the shirtless part in that film? Это из-за того, что Эш получил роль с обнажёнкой в том фильме?
But - Ash, would you do me a favour and throw that lamp at Stuart? Эш, будь добр, кинь в Стюарта лампой.
Ash, don't start. I'm not in the mood. Эш, не начинай, я не в настроении
Ash, I think the best thing for you right now is to go to college. Эш, сейчас, единственный для тебя выход это пойти в колледж
Ash, I've got to ask you, did you really lose it with those gangsters at the warehouse? Эш, я должен спросить, ты действительно вышел из себя с теми гангстерами на складе?
The stag do is for both of us, right, Ash? Мальчишник будет для нас обоих, не так ли, Эш?
You're certain our friendship can go back to the way it was before, Ash? Ты уверен, мы сможем быть друзьями как раньше, Эш?
Ash, I thought you were going to walk my mother down to the front row? Эш, я думал, что ты приведёшь маму к первому ряду?
During the first season of the series, Ash trained to catch more Pokémon than his childhood rival, Gary Oak, although Gary was always shown to be the stronger trainer. В течение первого сезона аниме, Эш тренировался, чтобы поймать больше покемонов, чем его соперник детства, Гэри Оук, хотя Гэри всегда был более сильным тренером.
Now Ash, do you really think that I want you, and your little friends to die? Эш, ты серьезно думаешь, что я хочу убить тебя и твоих друзей?
How come you didn't tell us Ash wanted to kick you out of the band? Почему вы не сказали, что Эш хотел выгнать вас из группы?
Why, is that what Ash would want you to do? Зачем, потому что Эш так бы хотел?
Is there any world, where this doesn't have something to do with Ash? Есть хоть какой-нибудь мир, где Эш ни при чем?
Now, right now The Ash is making his plans, and the Blood King is - Сейчас, прямо сейчас Эш строит свои планы, и Кровавый Король...
No one escapes their destiny, Ash. От судьбы не убежишь, Эш!
Ash, babe. I'm the lead singer, okay? Эш, крошка, я у нас солист, ясно?
With the discovery of Pokémon from other dimensions, known as Ultra Beasts, emerging through wormholes, Ash and his classmates became part of the Ultra Guardians team, charged with capturing the Ultra Beasts and returning them to their own dimensions. С открытием покемонов из других измерений, известных как Ультра-Чудовища, появляющихся через червоточины, Эш и его одноклассники стали частью команды под названием Ультра Хранители, которой поручено захватить Ультра-Чудовищ и вернуть их в свои измерения.
Ash? Are you okay, Ash? Эш, ты как, в порядке?
Trying to foil Lawrence's plans, Ash and the others free Moltres and Zapdos who escape and bring down Lawrence's hovercraft. Пытаясь сорвать планы Лоуренса, Эш и другие освобождают Молтреса и Запдоса, которые сбегают и сбивают летающий дворец Лоуренса.
What can we do for you, Ash? Так чем мы можем помочь тебе, Эш?
No, really, you're good Ash! No! Нет, на самом деле, ты хороший, Эш!
You and Ash, you were ever... together? Значит, ты и Эш... ну, знаешь... вы пара?
Ash would never give up on me, and I'm not giving up on him, all right? Эш бы меня не бросил, и я его не брошу.