Английский - русский
Перевод слова Artistic
Вариант перевода Искусства

Примеры в контексте "Artistic - Искусства"

Примеры: Artistic - Искусства
The state stimulates and supports the development of education, science, culture, art, sports, physical and technical culture and protects scientific, artistic, and historic values. Государство поощряет и поддерживает развитие образования, науки, культуры, искусства, спорта, физической и технической культуры, а также обеспечивает защиту научных, художественных и исторических ценностей.
The right to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from one's scientific, literary and artistic productions seeks to encourage the active contribution of creators to the arts and sciences and to the progress of society as a whole. Право на пользование защитой моральных и материальных интересов, возникающих в связи с научными, литературными или художественными трудами, поощряет лиц, наделенных творческими способностями, вносить активный вклад в развитие искусства и науки и прогресс всего общества в целом.
Among the issues of cultural education sector were the status and place of the music, art and artistic schools in vocational education levels, as well as low salary of teachers. Среди требовавших решения проблем образования в области культуры были статус и место музыкальных и художественных школ, а также школ изобразительного искусства в системе профессионального образования и низкая заработная плата преподавателей.
Article 89 of the Constitution provides that "The cultural aims of the Republic include: to protect its natural beauty, to preserve and develop the historic and artistic wealth of the Nation, and to support private initiative directed to scientific and artistic progress." Статьей 89 Конституции предусматривается, что "к задачам Республики в области культуры относятся: охрана красот природы, сохранение и развитие исторических и художественных богатств нации, а также поддержка частной инициативы, направленной на развитие науки и искусства".
For the professional training in the field of culture and art, PD No. 187/1991 adapts Greek legislation on artistic training to the provisions of the European Community legislation. Что касается профессионального обучения в области культуры и искусства, то президентский указ Nº 187/1991 привел греческое законодательство по этим вопросам в соответствие с нормами Европейского сообщества.
Copyright in the Netherlands is governed by the Dutch Copyright Law (called Auteurswet), copyright (auteursrecht in Dutch) is the exclusive right of the author of a work of literature or artistic work to publish and copy such work. Нидерландское авторское право, согласно нидерландскому закону об авторском праве (нидерл. Auteurswet), является исключительным правом автора на произведения литературы, науки или искусства, его правом публиковать и дублировать такую работу.
(c) The sponsorship and promotion of the production of literary and artistic works, particularly through the publication of books and magazines, and through film, radio and television; с) Организация и содействие созданию произведений литературы и искусства, в частности путем публикации книг и журналов, а также с помощью кино, радио и телевидения;
Receptions on occasion of the 56th, 57th, 58th, 59th and 60th anniversaries of ACNU, with participation of representatives of United Nations Agencies accredited in Cuba, members of diplomatic corps, and Cuban outstanding personalities of the cultural, artistic, and press scope. Приемы по случаю пятьдесят шестой, пятьдесят седьмой, пятьдесят восьмой, пятьдесят девятой и шестидесятой годовщин Кубинской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций с участием представителей учреждений Организации Объединенных Наций, аккредитованных на Кубе, членов дипломатического корпуса и видных кубинских представителей культуры, искусства и прессы.
a) Derived works (translations, revisions, annotations, abstracts, summaries, reviews, dramatizations and screenplays, musical arrangements and other reworkings of scientific, literary and artistic works); а) производные произведения (переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, музыкальные аранжировки и другие переработки произведений науки, литературы и искусства);
The Law on Copyright and Related Rights, published on 31 August 1999, deals with the regulation of rights in literary works, works of craftsmanship, artistic or scientific works and related rights of artists, interpreters, performers or producers of phonograms and broadcasting organizations. 31 августа 1999 года был опубликован Закон об авторских и смежных правах, цель которого заключается в регулировании авторских прав на произведения литературы, кустарного промысла, искусства и науки и смежных прав художников, актеров и исполнителей, производителей фонограмм и радиовещательных организаций.
production and sale of counterfeited products, such as watches and other products with false trade marks and unauthorised copies of artistic originals, e.g. software, CDs and videos; производство и продажа поддельной продукции, такой, как часы и другие товары под фальшивыми торговыми марками и нелицензионные копии оригинальных произведений искусства, например программного обеспечения, компакт-дисков и видеоматериалов;
The main artistic institutions are: the National Theatre; the Theatre of Opera and Ballet; the Group of Folk Music and Dance; Dolls' Theatre; and the Children's National Centre. Основными учреждениями художественно-театрального искусства являются: Национальный театр; Театр оперы и балета; Труппа фольклорной музыки и танца; Кукольный театр; и Национальный центр детского творчества.
Robert D. Mowry, the curator of Chinese art at the Arthur M. Sackler Museum, described him as "the only Ming emperor who displayed genuine artistic talent and interest." По мнению Роберта Маури (Robert D. Mowry), куратора китайского искусства в музее Гарвардского университета, Сюаньдэ был единственным из минских императоров, у которого был настоящий талант и интерес художника.
Such protection applies especially to views expressed by means of the performing arts, as well as to the arts in general, in view of the special character and function of artistic expression. Такая защита распространяется, в частности, на мнения, выраженные средствами исполнительских видов искусства, а также средствами искусства в целом, учитывая особый характер и цели художественного выражения.
The account for "support to artists" is used for work grants to artists in the areas of visual art, literature, music, arts and crafts, artistic design and cultural research. Раздел "Оказание помощи деятелям искусства" предназначен для выделения субсидий деятелям искусства для творческой работы в таких областях, как изобразительное искусство, литература, музыка, другие виды искусства и ремесел, художественный дизайн и научно-исследовательская деятельность в области культуры.
To develop new artistic and literary talent and to strengthen ties with universities, foundations and NGOs all over the world in order to make it easier for members to have direct contact with the best artists from all countries Развивать новые художественные и литературные таланты и укреплять связи с вузами, учреждениями и НПО во всем мире, чтобы облегчать своим членам прямые контакты с лучшими деятелями искусства во всех странах
The account for "support to artists" is used for work grants to artists in the areas of visual art, literature, music, arts and crafts, artistic design and cultural research. По статье "Помощь деятелям культуры" предоставляются субсидии деятелям культуры в областях изобразительного искусства, литературы, музыки, народного творчества, художественного дизайна и исследований по проблемам культуры.
It is understood that cultural wealth is, on the one hand, so-called cultural heritage, i.e. cultural values which were created in the past, and on the other hand cultural values, e.g. artistic works and performances which are created in the present. Формулировка "культурное богатство" подразумевает, с одной стороны, так называемое культурное наследие, т.е. культурные ценности, созданные в прошлом, а с другой стороны, культурные ценности, например предметы искусства и произведения художественного творчества, создаваемые в настоящее время.
With regard to persons with disabilities, the Government zealously applied policies that included support to organizations of the disabled and initiatives in the areas of health, education, employment, sports and artistic and cultural activities. В отношении инвалидов правительство ревностно проводит политику, которая включает поддержку организаций инвалидов и инициативы в области здравоохранения, образования, занятости, спорта и деятельности в области искусства и культуры.
Between 1996 and 1999, China successively organized and hosted the China International Symphonic Music Year, the China International Opera and Ballet Year, the China International Fine Arts Year, the China International National Song and Dance Year and other such international artistic events. В 1996-1999 годах Китай успешно организовывал и проводил китайский Международный год симфонический музыки, китайский Международный год оперы и балета, китайский Международный год изобразительного искусства, китайский Международный год национальной песни и танца и другие подобные международные художественные мероприятия.
Traditionally, support for artistic projects is provided in the framework of a competition for 100 grants from the President of the Russian Federation to assist creative projects of national importance in culture and the arts. Традиционно поддержка творческих проектов осуществляется в рамках проведения конкурса на присуждение 100 грантов Президента Российской Федерации для поддержки творческих проектов общенационального значения в области культуры и искусства.
(a) Article 48. Literary or artistic works of popular art or of crafts whose author cannot be identified may include: а) Статья 48. - Литературные или художественные произведения народного или ремесленного искусства, автор которых не может быть установлен, могут быть:
(b) Any native expression that constitutes a literary or artistic work or a work of popular art or craft that can be attributed to a community or ethnic group whose origins or roots are in the Mexican Republic. Ь) любое оригинальное произведение, представляющее собой литературное или художественное произведение и произведение народного искусства или ремесленное произведение, принадлежность которого может быть приписана общине или национальности, происходящей из Мексиканской Республики или проживающей в ней.
Secondary artistic education is organized in three branches namely, applied fine arts (six educational profiles), music (three educational profiles) and ballet (two educational profiles). Среднее художественное образование организовано по трем направлениям, а именно: прикладные изящные искусства (шесть образовательных профилей), музыка (три образовательных профиля) и балет (два образовательных профиля).
Owing to the tightening of the embargo, both Cuban and United States citizens have been deprived of the chance to enjoy the best of the artistic and literary expression of the two peoples: По причине ужесточения мер в области блокады как кубинцы, так и американцы лишаются возможности наслаждаться шедеврами искусства и литературы народов обеих стран.