| You need to find an artistic outlet. | Тебе просто нужно найти способ выразить своё творчество. |
| No, I'm just here supporting the students I love and their artistic endeavors. | Нет, я здесь, чтобы поддержать любимых учеников и их творчество. |
| (c) Supporting and encouraging persons, communities and institutions that develop or promote artistic expression at the local, regional and national levels; | с) поддерживать и стимулировать лиц, объединения и организации, которыми движет стремление развивать и поощрять творчество и искусство на местном, региональном и национальном уровнях; |
| Both his personal life and artistic works were closely followed by the general public. | Его творчество, как и личная жизнь привлекали внимание японского общества. |
| We use story and artistic touch to get us to a place of wonder. | Мы используем рассказ и творчество, чтобы перенестись в место чудес. |
| When I ask my students to write about their happiest moment, many write about an early artistic experience they had as a kid. | Когда я прошу студентов описать самый счастливый момент в их жизни, они часто вспоминают своё творчество в детстве. |
| Its artistic practice is connected with the tradition of European actionism and Nicolas Bourriaud's "relational aesthetics". | Творчество объединения относится к традиции европейского акционизма и определяется эстетикой взаимодействия Николя Буррио. |
| When I ask my students to write about their happiestmoment, many write about an early artistic experience they had as akid. | Когда я прошу студентов описать самый счастливый момент вих жизни, они часто вспоминают своё творчество в детстве. |
| Artistic and humanistic Denmark; | творчество и гуманизм в Дании; |
| The Constitution guarantees the right to freedom of thought, opinion, expression and artistic and literary creativity. | В Конституции гарантируется право на свободу мысли, мнений и их выражения, а также художественное и литературное творчество. |
| Expressions, whether artistic or not, always remain protected under the right to freedom of expression. | Творчество, в том числе художественное творчество, всегда остается под защитой права на свободу самовыражения. |
| In some cases, artistic expressions and creations are used in public spaces as a peaceful way of manifesting dissent or alternative viewpoints. | В некоторых случаях художественное самовыражение и творчество используются в общественных местах как мирное проявление инакомыслия или альтернативных точек зрения. |
| The Special Rapporteur encourages the Government to continue to support artistic creation and education. | Специальный докладчик призывает правительство продолжать поддерживать художественное творчество и образование. |
| But you would be wiser to forsake this fatal quest and resume your artistic endeavors. | Но ты был бы мудрее, если бы оставил эти поиски и возобновил свое художественное творчество. |
| Intellectual, cultural and scientific creativity is free, as well as the dissemination of literary, artistic and scientific works. | Интеллектуальное, культурное и научное творчество является свободным, равно как и распространение литературных, художественных и научных произведений. |
| Particular attention is paid to the involvement of children with disabilities into artistic creative work. | Особое внимание обращается на вовлечение детей с инвалидностью в художественное творчество. |
| It encourages scientific and technical innovation and artistic creativity, and protects the fruits thereof. | Оно поощряет научное и техническое новаторство и художественное творчество и охраняет их плоды. |
| This Act made provision for the award of a State prize for artistic creativity in the fields of culture and the arts. | В этом законе предусматривается награждение государственными премиями за художественное творчество в областях культуры и искусства. |
| The Shi'ar consider artistic creativity to be a sign of insanity and deviance, as they lack the ability to dream. | Ши'ар рассматривает художественное творчество как признак безумия и отвращения, поскольку им не хватает мечты. |
| Gradually his artistic works became freer. | Постепенно художественное творчество становилось более свободным. |
| This is not worship but an artistic endeavor. | Это не поклонение, а художественное творчество. |
| The source of his artistic inspiration in his later years was the work of Wassily Kandinsky and Arshile Gorky. | Источниками его артистического вдохновения было творчество Василия Кандинского и Аршила Горки. |
| The Constitution was amended to eliminate film censorship and replace it by a rating system embodying the right to freedom of artistic creation. | Кроме того, в Политическую конституцию Республики были внесены поправки в целях отмены цензуры кинематографической продукции, которую заменила квалификационная система, предусматривающая право на свободное художественное творчество. |
| The State shall promote and encourage culture, creation, artistic training and scientific research. | Государство развивает и поощряет культуру, художественное творчество, подготовку работников культуры и научные исследования. |
| There are diverse artistic sections within these associations which nurture the traditional and contemporary cultural creativity of their national communities. | В этих ассоциациях работают различные художественные секции, которые поощряют традиционное и современное культурное творчество своих национальных общин. |