Английский - русский
Перевод слова Artistic

Перевод artistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Художественный (примеров 161)
The artistic effect is further intensified through rhythm, symmetry and a clearly expressed composition, all of them following a common harmony. Художественный эффект усиливается благодаря ритму, симметрии и четко выраженной композиции, все они следуют общей гармонии.
The Luxembourg cultural scene, like artistic and creative talent in general and talented youngsters in particular, enjoys strong public support and encouragement and certainly deserves wider recognition beyond the country's borders. Как художественный и творческий потенциал Люксембурга, в частности его молодые дарования, так и его культурная палитра пользуются активным поощрением и поддержкой со стороны публики и, бесспорно, заслуживают более широкой популяризации за пределами его границ.
The Regulations of the Federal Act governing archaeological, artistic and historical monuments and sites are designed to conserve Mexico's cultural heritage through the creation and regulation of civil organizations, neighbourhood associations and local rural groups, which help in the following ways: Кроме того, подзаконный акт к Федеральному закону о памятниках и районах, представляющих археологический, художественный или исторический интерес, предполагает право на организацию и создание общественных ассоциаций, общинных советов или крестьянских союзов в интересах сохранения культурного достояния страны в рамках:
They also killed the Artistic Director of the Gumista Theatre, V. Chkheidze, T. Zhvania, F. Gelovani, the Director of the Sukhumi Park of Culture and Rest, I. Davitaia, and others. Ими были убиты художественный руководитель Гумистинского театра В. Чхеидзе, Т. Жвания, Ф. Геловани, директор Сухумского парка культуры и отдыха Ю. Давитая и многие другие.
Kiev's City Hall organized the final award ceremony of 20 children who will travel to Cuba after participating for several months in contests of different artistic expressions. Кинокомпании Украины, России, Белоруссии и Германии снимут художественный фильм "В субботу", посвященный трагедии на Чернобыльской АЭС.
Больше примеров...
Творческий (примеров 34)
Then in 1986 he suffered a long-lasting personal and artistic crisis. После 1886 года у него начался личный и творческий кризис.
Our new guest, Craig, is having what we call an artistic block. Наш новый друг Крейг переживает так называемый творческий кризис.
The «Stage Coach» Artistic Center, Toljatti. Творческий центр «Дилижанс», Тольятти.
Compromise, if it's artistic, if it is able to cope with its strategies - Компромисс, если он творческий, он вместит в себя все предшествующие идеи.
Perhaps the most evident artistic influences of Mikhail Savoyarov can be considered his grandson, a composer, a 1988 "European Oscar" winner and also an ingenious writer and artist working under a pseudonym Yuri Khanon. Судя по всему, самым бесспорным и прямым из многочисленных «артистических влияний» М. Н. Савоярова следует считать его внука, известного российского композитора, лауреата «европейского Оскара», одновременно также писателя и художника, носящего творческий псевдоним Юрий Ханон.
Больше примеров...
Артистический (примеров 27)
Before 1970s women could join the artistic world only as partners, muses and models. До семидесятых годов прошлого века, женщины могли войти в артистический мир только в качестве подруг, муз и натурщиц.
He always had a very artistic temperament. У него всегда был очень артистический темперамент.
He was a nice guy who was trying to explain the artistic process to a certain obtuse niece of yours, and that's the end of the story. Он хороший парень, который пытался объяснить артистический процесс одной твоей безголовой племяннице, вот и вся история.
Working elaborate surfaces of wood and cardboard with varnish and other materials, he has created a very personal medium and artistic language. Работая со сложными поверхностями древесины и картона с помощью лаком и других материалов, Ламасарес создал совершенно особенный, «личный» артистический язык.
In the book, Don't Try This at Home, written by both Neil Strauss and Navarro, Navarro describes the band as more of an artistic experiment than anything else. В книге «Не пытайтесь повторить это дома» (англ. Don't Try This At Home), написанной Нилом Страус и Дэйвом Наварро, Наварро описывает группу, как «более артистический эксперимент, чем что-нибудь еще.
Больше примеров...
Искусства (примеров 354)
The claim that such styles are devoid of any artistic merit has led, for example, to the banning of, or restrictions on, abstract or conceptual art. Утверждение о том, что такие стили лишены художественной ценности, ведет, например, к запрету или ограничению абстрактного или концептуального искусства.
The most important of the museum's collections is naturally that of Georgian art, illustrating the development of the national artistic culture over many centuries from ancient times to the present. Наиболее важной и большой частью музейной коллекции, является собрание грузинского искусства, иллюстрирующие развитие национальной художественной культуры на протяжении многих веков с древних времён и до наших дней.
We didn't only discuss cinema, we exchanged ideas on other artistic fields, it was the late 1950s and through the 1960s, Мы обсуждали не только кино, мы обменивались идеями и о других сферах искусства, это было в конце 1950х и в течение 60х годов,
Owing to the tightening of the embargo, both Cuban and United States citizens have been deprived of the chance to enjoy the best of the artistic and literary expression of the two peoples: По причине ужесточения мер в области блокады как кубинцы, так и американцы лишаются возможности наслаждаться шедеврами искусства и литературы народов обеих стран.
With a view to increasing Mexico's cultural patrimony, the Fund has supported, with public and private contributions, the purchase of a wide variety items of great artistic and cultural value: documentary and bibliographical archives, sculptures and ornamental art, etc. В целях расширения культурного достояния Мексики Фонд, используя вклады государственных органов и частных лиц, организовал приобретение самых различных произведений искусства, имеющих большую художественную и культурную ценность: документальных и библиографических раритетов, предметов прикладного и декоративного искусства и т.д.
Больше примеров...
Искусство (примеров 61)
This artistic wealth however needs to be preserved and improved through training. Это искусство, однако, необходимо сохранять и развивать путем обучения мастеров.
It was a truly artistic performance. Это было настоящее искусство.
Around 200 artists are represented; significant artistic positions of the last fifty years of German-Russian art history are reviewed. The volume is entirely in colour and printed in the highest quality. Изобразительное искусство, включая фотографию, кино и видео, находятся в центре этого напряженного сопоставления и противопоставления.
Making available technical assistance to help promote African culture at the national and international levels. An example is the holding of a major travelling exhibition, "Art against apartheid", in 1995 by the French association for artistic activities (AFAA). с) предоставление технической помощи, содействующей развитию африканской культуры на национальном и международном уровнях (можно упомянуть о крупной передвижной выставке 1995 года "Искусство против апартеида", которая была организована Французской ассоциацией художественного творчества).
In addition each region, mostly during the period in the process of becoming nations or cultures, had its own distinct artistic style, such as Anglo-Saxon art or Viking art. Кроме того, каждый регион в период формирования собственной нации и культуры имел свой особенный стиль, например, англо-саксонское или древнескандинавское искусство.
Больше примеров...
Творчества (примеров 335)
Even when such restrictions are imposed, no essential aspect of the freedom of artistic creation is curtailed. Однако даже в тех случаях, когда вводятся такие ограничения, это не ведет к ущемлению каких-либо важных аспектов свободы художественного творчества.
To that end, his Government had turned to collective action and the public sector to guarantee justice, economic, social and cultural rights, employment, recreation and artistic creation. Для этого правительство страны оратора обратилось к коллективным действиям и государственному сектору с целью гарантирования справедливости, экономических, социальных и культурных прав, занятости, восстановления здоровья и художественного творчества.
Other important provisions linked to artistic freedoms relate to the right to freedom of opinion, and freedom of thought, conscience and religion, since art is also a means of expressing a belief and developing a world vision. Другие важные положения, связанные со свободой художественного творчества, связаны с правом на свободу мнений, мысли, совести и религии, поскольку искусство является также средством выражения убеждений и развития видения мира.
13.25 Lastly, women artists have also been recipients of the Cultural Medallion award, the country's highest honour in recognition of individuals who have achieved artistic excellence in the fields of dance, theatre, music literature, photography, art and film. 13.25 В заключение, женщины - работники искусств также были удостоены "Медали деятеля культуры" - наивысшей награды страны, присуждаемой в знак признания заслуг лиц, добившихся выдающихся успехов в области танца, театра, музыкальной литературы, фотографии, художественного творчества и кинематографии.
belonging to national minorities have the right to retain and develop their language, ethnic and cultural originality."Similarly, the Constitution provides that the State recognizes freedom of scientific, artistic and other creative endeavours and protects copyright and patent rights. Аналогичным образом в Конституции предусматривается, что государство признает свободу научного, художественного и иного творчества, а также защищает авторское право и патентное право.
Больше примеров...
Художника (примеров 46)
Robert D. Mowry, the curator of Chinese art at the Arthur M. Sackler Museum, described him as "the only Ming emperor who displayed genuine artistic talent and interest." По мнению Роберта Маури (Robert D. Mowry), куратора китайского искусства в музее Гарвардского университета, Сюаньдэ был единственным из минских императоров, у которого был настоящий талант и интерес художника.
Our play is called "The Artistic Haunting". Наша пьеса называется "Призрак художника".
All that stimulated my interest for those talented, albeit not great, painters capable of producing remarkable works, although it was not easy to evaluate the artistic merits of their paintings. Сам факт репродуцирования уже указывал на отношение художника к своему произведению, но это не было известно приемщикам картин в магазине, в связи с чем цена была ниже их достоинства.
and I think it's someone with a design and artistic eye like him that has managed to bring out the best in pollen. И, думаю, не удивительно, что его дар художника помог раскрыть всё лучшее, что есть у пыльцы.
Among the generation of women-painters, who made the contemporary art history by reaching an equal footing with their male colleagues, Annette Messager is an icon. Before 1970s women could join the artistic world only as partners, muses and models. Для меня очень важна свобода изобретать всевозможные жизненные стратегии и способы выживания - в своих собственных действиях в качестве художника и в зрительском восприятии.
Больше примеров...
Артистичный (примеров 8)
But from this day forward, I want you to think like an artistic gymnast. Но с сегодняшнего дня, я хочу чтобы ты думала как артистичный гимнаст.
He was the sensitive, artistic type, and a first-time offender. Он очень чувствительный, артистичный, и сидит в первый раз.
Gill's approach to bouldering - artistic style being on a par with difficulty - was rarely followed by climbers of his generation and is considered unusual today, difficulty remaining paramount. Подход Гилла к боулдерингу - артистичный стиль наравне со сложностью - редко применялся скалолазами его поколения и считается обычным сегодня, при том, что сложность остается первостепенной.
You're sensitive, artistic - Ты чувствительный, артистичный -
Mum said I was artistic. Мама говарила, что я артистичный.
Больше примеров...
Artistic (примеров 12)
Like Perl, Perlbal is distributed under both the GNU General Public License and the Artistic License and is thus free software. Также, как и Perl, Perlbal распространяется под двумя лицензиями: GNU General Public License и Artistic License и таким образом является свободным программным обеспечением.
From the main menu, I choose Filter > Artistic > Cutout, and I play with the settings until I get something I find beautiful. Находясь на копии слоя, выберем в меню фильтр Filter -> Artistic -> Cutout и поиграемся с настройками.
The idea of transferring styles from the works by famous artists to images was first mentioned in September 2015 after the publication of Leon Gatys's article "A Neural Algorithm of Artistic Style", where he described the algorithm in detail. Впервые о переносе стиля с картин известных художников на обычные фотографии заговорили в сентябре 2015 года после выхода статьи Леона Гатиса «A Neural Algorithm of Artistic Style», в которой он подробно описал алгоритм.
The Artistic Frame with transparent borders can give any photo a festive and elegant look. С помощью Художественных рамок (Artistic) с прозрачными краями можно легко и быстро придать обычным фотографиям нарядный, праздничный вид.
is active in the Artistic Cloning only. It allows quitting the mode without applying the changes. активна только в режиме Художественное клонирование (Artistic Cloning) и позволяет выйти из него с отказом от всех изменений, сделанных после входа.
Больше примеров...
Творчество (примеров 76)
It encourages scientific and technical innovation and artistic creativity, and protects the fruits thereof. Оно поощряет научное и техническое новаторство и художественное творчество и охраняет их плоды.
It was cold and lonely, particularly for Rosalie, but they enjoyed the outdoors, and the landscape inspired Rosalie's creativity and later her artistic career. Это была холодная и уединённая резиденция, в особенности для Розали, однако всем нравился открытый воздух, а вид на окружающие горы вдохновил Розали на творчество и, позднее, определил её художественную карьеру.
And so I set out with this concept, scientifically, that artistic creativity, it's magical, but it's not magic, Я пришёл к выводу: с научной точки зрения эта художественное творчество волшебно, но это не магия.
Moreover, in upper secondary general and technological education, exploratory courses are offered on "Artistic creation and activity" as well as optional, specialized arts courses, while vocational education includes courses on applied arts and artistic cultures. Кроме того, в общих и технических лицеях предлагаются ознакомительные занятия на тему "Творчество и виды художественной деятельности", факультативные и специализированные занятия на тему "Искусство", а также - в плане профессиональной подготовки - занятия прикладным искусством и художественным творчеством.
As an artistic achievement it stands alone in the history of Swedish poetry. Его поэтическое творчество занимает исключительное положение в истории словацкой барочной поэзии.
Больше примеров...