Szyk showed artistic talent as a child; when he was six years old, he reportedly drew sketches of the Boxer Rebellion in China. | Шик проявил художественный талант с детства: когда ему было шесть лет, он рисовал эскизы Ихэтуаньского восстания в Китае. |
An official permit must be obtained in order to admit children to these kinds of activities, and there must be a special artistic, scientific or educational interest involved in these activities. | Для привлечения детей к такой деятельности требуется официальное разрешение, причем эта деятельность должна представлять особый художественный, научный или образовательный интерес. |
Central Government now funds the Central Laboratory for Research into Objects of Artistic and Scientific Interest, which conducts research on the preservation of cultural objects and disseminates knowledge about them to all interested parties. | В настоящее время правительство финансирует центральную лабораторию исследования объектов, представляющих художественный и научный интерес, которая проводит исследования, касающиеся сохранения культурных объектов, и распространяет информацию о них среди всех заинтересованных сторон. |
Reports are sketchy, but it seems artistic director Geoffrey Tennant... | в этом замешан художественный руководитель Джеффри Теннант. |
Born a serf in 1789, Tikhanov showed artistic talent at the age of seventeen, and was sent by his master Prince Galitzine to the Imperial Academy of Arts in Saint Petersburg. | Родившись крепостным в 1789 году, Тихонов обнаружил большой художественный талант и в возрасте семнадцати лет был послан своим хозяином князем Николаем Голицыным в Императорскую Академию художеств в Санкт-Петербурге с годовым содержанием в 300 рублей. |
Revenge received acclaim from critics, who praised its musical scope, ambition, diversity, and XXXTentacion's artistic potential. | Revenge получил одобрение от критиков, которые высоко оценили его музыкальные возможности, амбиции, разнообразия и творческий потенциал. |
Well, I guess that's artistic temperament. | Ну, кажется, это творческий темперамент. |
Because he's very artistic. | Потому что он очень творческий. |
Perhaps the most evident artistic influences of Mikhail Savoyarov can be considered his grandson, a composer, a 1988 "European Oscar" winner and also an ingenious writer and artist working under a pseudonym Yuri Khanon. | Судя по всему, самым бесспорным и прямым из многочисленных «артистических влияний» М. Н. Савоярова следует считать его внука, известного российского композитора, лауреата «европейского Оскара», одновременно также писателя и художника, носящего творческий псевдоним Юрий Ханон. |
For example, the private Aterrana Foundation invites artists from different countries to Liechtenstein for a period of one year and provides them with the necessary infrastructure and financial freedom to support their artistic creativity. | Например, частный фонд Атеррана приглашает на один год в Лихтенштейн художников из разных стран и обеспечивает их всей необходимой инфраструктурой и финансовыми средствами для того, чтобы они могли реализовать свой творческий потенциал. |
It's a risky artistic choice weaving the Jets into "America," but Artie insisted. | Это рискованный артистический выбор-включить Джетов в "Америку", но Арти настаивал. |
Jay-Z also spoke about "Umbrella" and stated that the song represents an artistic grow for Rihanna, "If you listen to the lyrics to that song, you know the depth and how far she's come." | Jay-Z также рассказал о «Umbrella» и заявил, что песня представляет собой артистический рост для Рианны: «Если вы послушаете текст этой песни, ты услышите глубину и то, как далеко она зашла». |
Working elaborate surfaces of wood and cardboard with varnish and other materials, he has created a very personal medium and artistic language. | Работая со сложными поверхностями древесины и картона с помощью лаком и других материалов, Ламасарес создал совершенно особенный, «личный» артистический язык. |
In correspondence to her relatives in the Netherlands in 1897, she revealed her artistic name of Mata Hari, the word for "sun" in the local Malay language (literally, "eye of the day"). | В 1897 она впервые упомянула свой артистический псевдоним - Мата Хари, который по-малайски означает «солнце» («Мата» - глаз, «Хари» - день, дословно - «глаз дня») в одном из писем к родственникам в Голландии. |
In Touched with Fire: Manic-Depressive Illness and the Artistic Temperament, Kay Redfield Jamison summarizes studies of mood-disorder rates in writers, poets and artists. | В книге «Прикоснувшийся к огню: Маниакально-депрессивный психоз и артистический темперамент» Кей Редфилд Джемисон обобщает исследования расстройства настроения у писателей, поэтов и художников. |
The Ministry has also instructed local artistic and cultural bodies and institutions to conduct intensive publicity for the Convention. | Со стороны министерства было поручено местным органам и учреждениям культуры и искусства организовать широкую пропаганду Конвенции о правах ребенка. |
Aliens have the same rights as Georgian citizens in matrimonial and family may exercise intellectual property rights over academic works, artistic creations, inventions and so forth. | Иностранцы имеют равные с гражданами Грузии права в вопросах брака и семьи, могут пользоваться авторскими правами на научные труды, произведения искусства, изобретения и т. д. |
The Performing Arts Act was revised in April 1997 to guarantee freedom of expression and artistic creation to the fullest extent within the framework of maintaining decency and lawfulness of a performance due to its public nature. | В апреле 1997 года был пересмотрен Закон об исполнительских видах искусства, с тем чтобы в максимально возможной степени гарантировать свободу художественного выражения и творчества при условии обеспечения благопристойности и законности представлений с учетом их общественного характера. |
Artoris Studio is a group of renowned artists representing a new artistic trend named SplitDeco in Hungary. The mission of Artoris Studio is to acquaint people with this unique form of digital wall painting. | Студия Artoris является творческой группой, в которую входят признанные живописцы, представляющие в нашей стране новое направление искусства - SplitDeco. |
In 1980, he founded the Sutradhar Puppet Theatre at the puppetry division at the Shri Ram Centre for Performing Arts in New Delhi and was its artistic director until 1986, after which he set up his own puppet company, The Ishara Puppet Theatre Trust. | В 1980 создал кукольный театр Сутрадхар при Центре культуры и искусства Шри Рам в Нью-Дели и был его художественным руководителем до 1986, после чего создал свой кукольный театр - The Ishara Puppet Theatre Trust... |
Abstractly artistic, and you get the idea. | Абстрактное искусство и всё такое. |
Over time, the normally creative sides of civil society have been suffocated such that not only has political dissent been liquidated but cultural, artistic and literary endeavour has also been vanquished if not perverted. | На протяжении длительного периода времени обычные творческие начала гражданского общества подвергались удушению, так что было ликвидировано не только политическое инакомыслие, но культура, искусство и литературы деградировали или даже приняли извращенные формы. |
Around 200 artists are represented; significant artistic positions of the last fifty years of German-Russian art history are reviewed. The volume is entirely in colour and printed in the highest quality. | Изобразительное искусство, включая фотографию, кино и видео, находятся в центре этого напряженного сопоставления и противопоставления. |
The piece was a winner of the Southeastern Center for Contemporary Art's "Awards in the Visual Arts" competition, which was sponsored in part by the National Endowment for the Arts, a United States Government agency that offers support and funding for artistic projects. | Произведение стало победителем в номинации «Наглядное искусство» на конкурсе Южно-западного центра современного искусства, который частично спонсировался Национальным фондом искусств, агентством правительства США, которое обеспечивает поддержку и финансирование художественных проектов. |
In addition, the influence of this group can be seen to a significant degree in the work of the "New Horizons" group, most of whose members experimented with the Caananite style early in their artistic careers. | Кроме того, влияние этой скульптуры распространилось на изобразительное искусство группы «Новые горизонты», многие представители которой создавали «ханаанейскую» скульптуру в начальный период своего творчества. |
Men and women are more or less equally involved as amateurs in artistic activities, but differences are seen in the type of activity. | Мужчины и женщины занимаются творчеством на любительском уровне примерно в одинаковой степени, различия проявляются в зависимости от вида творчества. |
To preserve the national heritage, particularly in the linguistic, architectural, historical and artistic domains. | сохранение национального наследия, в частности, в области языка, архитектуры, истории и художественного творчества. |
Concerts, intellectual games, humour and resourcefulness contests, artistic creation competitions, and debates with higher education students on socially important topics are actively organized. | Активно используются концерты, интеллектуальные игры, состязания в юморе и находчивости, конкурсы художественного творчества, диспуты на социально значимые темы с участием студентов высших учебных заведений. |
It is currently carrying out work in the field, collecting examples of artistic expression in the communities themselves. | В настоящее время он организует выезды на места для сбора в различных общинах народных песен, сказок и былин, пословиц и поговорок, предметов народного творчества. |
The National Fund for Culture and the Arts, as the financial arm of the National Council for Culture and the Arts, has during the period 1998-2003 channelled resources towards stimulating artistic creation and cultural development in the country amounting to 843.3 million pesos. | Национальный фонд культуры и искусства как механизм финансирования Национального совета культуры и искусства в период 1998-2003 годов выделил на развитие художественного творчества и культуры страны порядка 843,3 млн. песо. |
You have definite artistic talent, my boy. | У тебя явно есть задатки художника, мой мальчик. |
Brait. Sergei Nikolayevich often recalled that both were eager to know what he thought about painting and the artistic profession. | Сергей Николаевич часто вспоминал, что их обоих интересовали его взгляды на живопись и профессию художника. |
In order to promote artistic creation, the Government endorsed the adoption of an act recognizing the status of the independent professional artist. | Чтобы способствовать художественному творчеству, правительство провело закон о статусе независимого профессионального художника. |
It's important to have an artistic side. | Иметь дар художника важно. |
Combining advanced technologies with an artistic approach, the new AKVIS creative suite is a perfect virtual artist. | Искусственный интеллект выступает в роли художника. Превращение происходит на ваших глазах, вы наблюдаете, как из фотографии рождается настоящее произведение искусства! |
He was the sensitive, artistic type, and a first-time offender. | Он очень чувствительный, артистичный, и сидит в первый раз. |
Well, if you mean that I am artistic and sensitive... and cry every time that I watch Love Story, then, yes, I am like a woman. | Если ты хочешь сказать, что я артистичный и чувствительный, и плачу, каждый раз, когда смотрю "Историю любви", то, да, я женщина. |
He's creative and artistic. | Он творческий и артистичный. |
You're sensitive, artistic - | Ты чувствительный, артистичный - |
Mum said I was artistic. | Мама говарила, что я артистичный. |
Like Perl, Perlbal is distributed under both the GNU General Public License and the Artistic License and is thus free software. | Также, как и Perl, Perlbal распространяется под двумя лицензиями: GNU General Public License и Artistic License и таким образом является свободным программным обеспечением. |
The mathematician Felipe Cucker suggests that mathematics, and especially geometry, is a source of rules for "rule-driven artistic creation", though not the only one. | Математик Фелипе Кукер предположил, что эта наука и в особенности геометрия служат сводом правил для «закономерного художественного созидания» (англ. "rule-driven artistic creation"), хотя и не единственным. |
The idea of transferring styles from the works by famous artists to images was first mentioned in September 2015 after the publication of Leon Gatys's article "A Neural Algorithm of Artistic Style", where he described the algorithm in detail. | Впервые о переносе стиля с картин известных художников на обычные фотографии заговорили в сентябре 2015 года после выхода статьи Леона Гатиса «A Neural Algorithm of Artistic Style», в которой он подробно описал алгоритм. |
The check-box Artistic Cloning temporary disables the consideration of the neighboring pixels when applying a clone fragment. | Чек-бокс Художественное клонирование (Artistic Cloning) временно задерживает обработку клонированных участков с учётом соседних точек. |
is active in the Artistic Cloning only. It allows quitting the mode without applying the changes. | активна только в режиме Художественное клонирование (Artistic Cloning) и позволяет выйти из него с отказом от всех изменений, сделанных после входа. |
The Fijian Government is committed to enhancing social and cultural cohesion at all levels of society through the budgetary allocation for cultural and arts festivals to showcase artistic creation and allow for the cross pollination of cultural values. | Правительство Фиджи стремится к повышению социальной и культурной сплоченности на всех уровнях общества посредством выделения бюджетных средств на проведение фестивалей культуры и искусства с целью продемонстрировать художественное творчество и создать условия для взаимного обогащения культурными ценностями. |
The school is run by the State and is a specialized institution catering for mature artistic development. | Эта государственная школа представляет собой специализированное учебное заведение для опытных мастеров, желающих совершенствовать свое художественное творчество. |
It was cold and lonely, particularly for Rosalie, but they enjoyed the outdoors, and the landscape inspired Rosalie's creativity and later her artistic career. | Это была холодная и уединённая резиденция, в особенности для Розали, однако всем нравился открытый воздух, а вид на окружающие горы вдохновил Розали на творчество и, позднее, определил её художественную карьеру. |
As shown in responses to the questionnaire and other information, many constitutions expressly protect the right to "artistic creation" or "artistic creativity"... | Как явствует из ответов на вопросник и другой информации, конституции многих стран прямо защищают право на "художественное творчество". |
Moreover, in upper secondary general and technological education, exploratory courses are offered on "Artistic creation and activity" as well as optional, specialized arts courses, while vocational education includes courses on applied arts and artistic cultures. | Кроме того, в общих и технических лицеях предлагаются ознакомительные занятия на тему "Творчество и виды художественной деятельности", факультативные и специализированные занятия на тему "Искусство", а также - в плане профессиональной подготовки - занятия прикладным искусством и художественным творчеством. |