Английский - русский
Перевод слова Artistic

Перевод artistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Художественный (примеров 161)
It's called the artistic temperament. Это называется художественный темперамент.
The artistic level of traditional Moldovan embroidery can be witness by visiting the historic-cultural museum in Chisinau, Moldova. Художественный уровень традиционной Молдавской вышивки можно оценить посетив историко-краеведческий музей в Кишинёве.
Since 1988, he has been the artistic director of the Société de musique contemporaine du Québec in Montreal. С 1988 года художественный директор Квебекского общества современной музыки.
Reports are sketchy, but it seems artistic director Geoffrey Tennant... в этом замешан художественный руководитель Джеффри Теннант.
The Andrew Gemant Award is a prize awarded by the American Institute of Physics to a person who has made substantial cultural, artistic, or humanistic contributions to physics. Премия Эндрю Геманта (англ. Andrew Gemant Award) - премия, ежегодно присуждаемая Американским институтом физики за значительный вклад в культурный, художественный или гуманистический аспекты физической науки.
Больше примеров...
Творческий (примеров 34)
You're having an artistic renaissance. Ты переживаешь творческий подъем.
At the final year of study he established his artistic group - a chorus of 50 people in the palace of culture of Minsk Automobile Works. Обучаясь на последнем курсе университета, создал свой творческий коллектив-хор в составе 50 человек в ДК Минского автомобильного завода.
Thus, great artistic endeavours remain untapped and unknown. Таким образом, мощный творческий и художественный потенциал остается нераскрытым и невостребованным.
I mean, it-it comes with paints, and-and it's kind of creative and artistic. В комплекте идут краски, и... он как бы творческий и художественый.
As part of the deal, the band would retain creative control over their artistic direction, with the band and label sharing profits equally after the label recoups costs associated with marketing, promotion and distribution. В рамках сделки группа сохранит творческий контроль над своим художественным направлением, при этом группа и лейбл будут делить прибыль поровну после того, как лейбл окупит расходы, связанные с маркетингом, продвижением и распространением.
Больше примеров...
Артистический (примеров 27)
Julia, what we just heard is a major accomplishment, an artistic triumph. Джулия, то, что мы сейчас слышали, это огромное достижение, артистический триумф.
He was a nice guy who was trying to explain the artistic process to a certain obtuse niece of yours, and that's the end of the story. Он хороший парень, который пытался объяснить артистический процесс одной твоей безголовой племяннице, вот и вся история.
There are two juries, one consisting of professionals with specialist knowledge of the floral arts and the other of well-known personalities with a keen artistic sense. В работе конкурса участвует два жюри, одно из которых состоит из профессионалов, специализирующихся в области цветочного искусства, а другое - из известных людей, артистический вкус которых получил всеобщее признание.
In Touched with Fire: Manic-Depressive Illness and the Artistic Temperament, Kay Redfield Jamison summarizes studies of mood-disorder rates in writers, poets and artists. В книге «Прикоснувшийся к огню: Маниакально-депрессивный психоз и артистический темперамент» Кей Редфилд Джемисон обобщает исследования расстройства настроения у писателей, поэтов и художников.
As a professional singer Tino Valdi (V. Luciw's artistic name) performed numerous international revues, concerts, radio and television programs. He popularized Ukrainian songs and ballads for several decades. Как профессиональный певец Тино Вальди (артистический псевдоним Владимира Луцива) работал в международных музыкальных ревью, концертных шоу, радио и телевизионных программах.
Больше примеров...
Искусства (примеров 354)
But it was all very artistic. Но это было только ради искусства.
Lesotho is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) and subscribes to the protection of artistic and cultural achievements. Лесото является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и поддерживает принципы охраны произведений в области искусства и культуры.
The Forum is to contribute to a deeper awareness of history through exhibitions and other forms of artistic expression, such as music, works of art, dance, theatre, films and literature, and via courses, lectures and debates. Форум призван содействовать более глубокому осознанию истории за счет экспозиций и других форм художественного выражения, таких как музыка, произведения искусства, танцы, театр, кино и литература, а также за счет курсов, лекций и дискуссий.
It states that works of science, literature or art resulting from creative activity are copyright, irrespective of their purpose, artistic value or means of expression (art. 6, para. 1). В соответствии с ним объектами авторского права являются произведения науки, литературы и искусства, являющиеся результатом творческой деятельности, независимо от назначения и достоинства произведения, а также от способа его выражения (статья 6(1)).
Tertiary education in the domain of culture and the arts is provided by the Baku Academy of Music, the Azerbaijani State University of Culture and Art and the Azerbaijani State Artistic Academy. Высшее образование в сфере культуры и искусства дают Бакинская музыкальная академия, Азербайджанский государственный университет культуры и искусства, Азербайджанская государственная художественная академия.
Больше примеров...
Искусство (примеров 61)
On the contrary, the media should endeavour to familiarize people, in a universal perspective, with the many aspects (philosophical or legal, literary, artistic) of unfamiliar civilizations. Напротив, средства массовой информации должны следить за тем, чтобы раскрывать в перспективе универсального развития различные аспекты малоизвестных цивилизаций (философская или правовая мысль, литература, искусство).
Abstractly artistic, and you get the idea. Абстрактное искусство и всё такое.
Arts and literature: Broadband has an immense role in distributing and enabling access to all forms of human artistic and cultural endeavours. Искусство и литература: широкополосная связь играет огромную роль в распространении всех форм человеческого творчества и культурной деятельности, а также в обеспечении доступа к ним.
In a speech held in Zurich in 1962, he described his works as "narrative art" in a century of abstraction, and named Georges Rouault, "the greatest of all", as an exemplary inspiration for his artistic approach. В своей речи в Цюрихе в 1962 году, Кариджет охарактеризовал свои картины, как «искусство повествования» в век абстракции, и назвал художника Жоржа Руо «величайшим из всех», в качестве вдохновителя своего художественного подхода.
It was a continuation of artistic innovation in the late Middle Ages-art embodying ideas. Это было продолжение позднего Средневековья - искусство, воплощающее идеи.
Больше примеров...
Творчества (примеров 335)
However, the adverse consequences on artistic freedoms of the increasing weight of corporate sponsorship need to be assessed. Однако необходимо оценить негативные последствия увеличения доли корпоративного спонсорства для свободы художественного творчества.
Restrictions on artistic freedoms can result from oppressive laws and regulations, but can also be the outcome of a fear of physical or economic coercion. Ограничения свободы художественного творчества могут быть результатом репрессивных законов и нормативных актов, но могут также вводиться под страхом физического или экономического принуждения.
The institute was the parent group for motion picture guilds and a forum of visual artistic expression with more than 5,000 members. Данная структура является головной организацией для различных гильдий кинематографистов и выступает в качестве форума визуального художественного творчества, в работе которого участвуют свыше 5 тыс. человек.
This was the very reason why we made music, that we take something that exists within all of us at our very fundamental core, our emotions, and through our artistic lens, through our creativity, we're able to shape those emotions into reality. Именно для этого мы и создавали музыку, мы берём что-то существующее внутри каждого из нас, являющееся нашим стержнем - наши эмоции, и посредством нашего художественного видения, нашего творчества, мы можем выразить эти эмоции в реальности.
In this connection, the support the Mexican State gives to creation, through FONCA, has enabled quality artistic and cultural production to enhance the society's interpretation of development in a framework of absolute respect for freedom of expression and creation. В этой связи поддержка художественного творчества, оказываемая мексиканским государством через НФКИ, сделала возможным то, что появление заметных произведений художественного творчества и культуры обогатило тот смысл, который общество дает развитию при неукоснительном уважении свободы слова и творчества.
Больше примеров...
Художника (примеров 46)
The problem is artistic freedom in the face of a child's imagination. Проблема - в свободе художника в воображении с лицом ребёнка
Our play is called "The Artistic Haunting". Наша пьеса называется "Призрак художника".
My artistic temperament wouldn't permit it. Темперамент художника не позволил бы.
All that stimulated my interest for those talented, albeit not great, painters capable of producing remarkable works, although it was not easy to evaluate the artistic merits of their paintings. Сам факт репродуцирования уже указывал на отношение художника к своему произведению, но это не было известно приемщикам картин в магазине, в связи с чем цена была ниже их достоинства.
Perhaps the most evident artistic influences of Mikhail Savoyarov can be considered his grandson, a composer, a 1988 "European Oscar" winner and also an ingenious writer and artist working under a pseudonym Yuri Khanon. Судя по всему, самым бесспорным и прямым из многочисленных «артистических влияний» М. Н. Савоярова следует считать его внука, известного российского композитора, лауреата «европейского Оскара», одновременно также писателя и художника, носящего творческий псевдоним Юрий Ханон.
Больше примеров...
Артистичный (примеров 8)
But from this day forward, I want you to think like an artistic gymnast. Но с сегодняшнего дня, я хочу чтобы ты думала как артистичный гимнаст.
He was the sensitive, artistic type, and a first-time offender. Он очень чувствительный, артистичный, и сидит в первый раз.
Gill's approach to bouldering - artistic style being on a par with difficulty - was rarely followed by climbers of his generation and is considered unusual today, difficulty remaining paramount. Подход Гилла к боулдерингу - артистичный стиль наравне со сложностью - редко применялся скалолазами его поколения и считается обычным сегодня, при том, что сложность остается первостепенной.
He's creative and artistic. Он творческий и артистичный.
You're sensitive, artistic - Ты чувствительный, артистичный -
Больше примеров...
Artistic (примеров 12)
Received the "Artistic Award Eurovision Song Contest", which is awarded to the best artist of the contest. Получила награду «Artistic Award Eurovision Song Contest», которую вручают лучшему артисту конкурса.
The mathematician Felipe Cucker suggests that mathematics, and especially geometry, is a source of rules for "rule-driven artistic creation", though not the only one. Математик Фелипе Кукер предположил, что эта наука и в особенности геометрия служат сводом правил для «закономерного художественного созидания» (англ. "rule-driven artistic creation"), хотя и не единственным.
Since 2005 he is Professor at European Graduate School in Saas-Fee, Switzerland and Artistic Director of the Unique Mother Tongue series of international poetry-arts events held periodically in London. С 2005 года он является профессором European Graduate School в Саас-Фее, Швейцария and Artistic Director of the Unique Mother Tongue, а также принимает участие в различного рода международных салонах, посвященных литературе и искусству в Лондоне.
The idea of transferring styles from the works by famous artists to images was first mentioned in September 2015 after the publication of Leon Gatys's article "A Neural Algorithm of Artistic Style", where he described the algorithm in detail. Впервые о переносе стиля с картин известных художников на обычные фотографии заговорили в сентябре 2015 года после выхода статьи Леона Гатиса «A Neural Algorithm of Artistic Style», в которой он подробно описал алгоритм.
An artistic language, or artlang, is a constructed language designed for aesthetic pleasure. Художественный язык (англ. Artistic language) - искусственный язык, специально созданный для получения эстетического удовольствия.
Больше примеров...
Творчество (примеров 76)
(c) Supporting and encouraging persons, communities and institutions that develop or promote artistic expression at the local, regional and national levels; с) поддерживать и стимулировать лиц, объединения и организации, которыми движет стремление развивать и поощрять творчество и искусство на местном, региональном и национальном уровнях;
When I ask my students to write about their happiestmoment, many write about an early artistic experience they had as akid. Когда я прошу студентов описать самый счастливый момент вих жизни, они часто вспоминают своё творчество в детстве.
In some cases, artistic expressions and creations are used in public spaces as a peaceful way of manifesting dissent or alternative viewpoints. В некоторых случаях художественное самовыражение и творчество используются в общественных местах как мирное проявление инакомыслия или альтернативных точек зрения.
The Federal Act on radio and television (LRTV) assigns these media the mandate of "promoting Swiss artistic creation and stimulating the involvement of listeners and viewers in cultural life" (art. 3 (c) LRTV). В соответствии с федеральным законом о радиовещании и телевидении (ЗРТВ) эти средства массовой информации должны "поощрять художественное творчество в Швейцарии и стимулировать участие радиослушателей и телезрителей в культурной жизни" (пункт с) статьи 3 ЗРТВ).
Moreover, in upper secondary general and technological education, exploratory courses are offered on "Artistic creation and activity" as well as optional, specialized arts courses, while vocational education includes courses on applied arts and artistic cultures. Кроме того, в общих и технических лицеях предлагаются ознакомительные занятия на тему "Творчество и виды художественной деятельности", факультативные и специализированные занятия на тему "Искусство", а также - в плане профессиональной подготовки - занятия прикладным искусством и художественным творчеством.
Больше примеров...